
会员
18世纪英国小说的述行性
王建香更新时间:2025-04-24 20:12:59
最新章节:内容提要开会员,本书免费读 >
作为“社会变化和发展机制”的有机部分,甚至“社会历史”本身,18世纪英国小说不仅“说事”,反映当时风起云涌的外部现实,同时也在“做事”,积极参与社会文化现实的建构。本书从民族性、道德伦理、现代性、性别气质等多个维度,探讨18世纪英国小说蕴含的丰富而复杂的述行性,发掘小说中作者、读者、社会之间的紧密互动关系,理解他们为构建和发展新的英国社会形态而实施的言语行为。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2019-08-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
18世纪英国小说的述行性最新章节
查看全部- 内容提要
- 后记
- 参考文献
- 结语
- 第三节 玛丽·沃斯通克拉夫特《女人的苦难》的女权诉求
- 第二节 爱丽莎·海伍德《白希·少了思小姐历险记》的女性自我谈判
- 第一节 夏洛特·史密斯《艾米琳》的女性他者身份指认
- 第四章 18世纪英国小说的性别述行
- 第四节 萨拉·菲尔丁《大卫·素朴儿》的现代人体认
- 第三节 亨利·菲尔丁《汤姆·琼斯》的现代性反拨
王建香
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
中外文论(2023年第1期)
当今中国正面临着百年未有之大变局,中国当代文艺也在世界格局的变化中应势发展,并在这样的背景下,催生了新的文艺现象、文艺方法、文艺思潮等。今天,文艺理论研究者既要面对文艺发展的新情况、新问题、新见解,也要探讨文艺理论话语体系构建的新表达、新方向、新形态。在中华民族向第二个百年奋斗目标迈进的今天,我国文艺理论的发展迎来更好的发展机遇,中国文艺理论话语也在“后理论时代”语境中获得了更多的全球性空间。本书文学17.4万字 - 会员
孔颖达《礼记正义》文献考察与研究
本书深入解读了《礼记正义》文本,系统揭示了其在文字校勘、文本解读、词句训诂、名物与礼制的考据、礼学思想与政治思想的阐发等方面的成就。同时,对其在校勘、文本考释、训诂与名物、礼制考据上的部分失误或不足,进行必要的商榷或辨正。文学55.4万字 - 会员
托尼·莫里森小说中的南方地理空间与政治想象
本书主要以非裔美国作家托尼·莫里森小说中的美国南方地理空间为切入点,研究具体的地理空间书写与作品的政治想象之间的关联。本书分别从黑人青年的身体实践及种族身份的关系、历史记忆与政治理想、全球化时代流散群体的伦理关怀及现代性视野之下美国南方之于当代黑人群体的特殊意义这四个方面探讨莫里森的小说。研究发现,莫里森小说中的南方地理空间带有明显的政治想象和诉求,从早期的黑人精神家园塑造到中期的多样化居住地探寻文学17.8万字 - 会员
狄更斯小说汉译研究
本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更斯小说汉译研究的广度与深度。文学24万字 - 会员
中国当代文学价值评估体系的重建与文学价值论
本书是国家社科基金项目的结项成果,其主要内容包括“理论探讨”和“批评实践”两部分,涉及“文艺学”和“中国当代文学”两个学科。在“理论探讨”中,在借鉴以往文艺学、文学批评学研究成果的基础上,运用马克思主义价值学原理探索文学价值评估体系重建问题,提出了多元复合的“中国当代文学价值评估体系”以及各个构成要素;对文学创作和文学批评中的价值观、价值立场、价值尺度、价值取向、文学性、文学价值、审美价值等问题进文学33万字 - 会员
戏曲与俗文学研究(第3辑)
本书为中国俗文学文献的考订研究提供了一个平台。书中以古代戏曲和俗文学研究为主要对象,以实证研究为特色,重视第一手文献资料的发掘与利用,强调对基本文献的调查、编目、考释,尤其强调文献资料考证研究,即集中于作者考、重要事件考、版本文献考索、海内外藏家目录编集、稀见文献考述、新文献材料辑录考释等。戏曲、俗文学、文献、实证,便是本书有别于其他同类刊物的关键词。文学25.3万字 - 会员
山东文学通史(上)
本书首先确认了山东文学在中国文学史上的地位,然后,以具载重要全局意义的优秀诗人、作家为主线,由之联系相应的创作流派,进一步清理出不同历史文化时代的主流走向,并揭示文学现象背后的规律,给出恰当的审美判断。文学69.3万字 - 会员
解构批评的形态与价值研究
本书主要对解构批评的基本形态及其价值进行了较为系统的研究探讨。具体包括对解构内涵的分析研究、对解构批评“史”和“论”两个层次上的把握、对解构批评范式的探究,并相对集中地探讨了解构批评的文学观、文本观、批评观、语境观等等。而且,为了使大家更好地理解这一形态,本书还结合一些具体的作品对其进行阐释或说明。当然,对于形态的梳理只是本书的一个构成部分。另一个重要的部分,集中体现在对这一批评理论的评判,以及对文学32.4万字 - 会员
《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各《中国经典》第一卷为底本
本书主要从跨语言、跨文化的学术视域,对五部《论语·学而》的英译选本进行汇校集释,其译者分别为马士曼、高大卫、理雅各、詹宁斯和苏慧廉。正是在中西方学术文化的交流与对话之中,中国传统的“校释”方法,才得以向翻译研究敞开其相对封闭的学术场域,并进而使内蕴于自身的理论潜能被再度激活。就具体的译文校释而言,本书以“关键词”的翻译与诠释为主,并辅之以“校释者按”,以期在“中西经文辩读”的意义上,对《论语》经文文学20.6万字