中信国学大典·山海经
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

卷三 北山经

本篇导读

《北山经》牵涉的地理范围,包括今蒙古国、内蒙古自治区、宁夏回族自治区、山西省及河北省。相较其他诸篇,《北山经》所载的古代神话故事最少。

《北次三经》最动人的故事,当然是“精卫填海”。“炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。”精卫所代表的,是“知其不可而为之”、坚毅不屈的精神。历代文学家好用此典。例如江淹《阮步兵咏怀》诗说:“朝云乘变化,光耀世所希。精卫衔木石,谁能测幽微?”(《江文通集》卷四)庾信《拟连珠四十四首》诗说“愚公何德,遂荷锸而移山;精卫何禽,欲衔石而塞海?”(《庾子山集》卷九)例子不胜枚举。

《北山经》所记著名怪物,包括鵸、何罗之鱼、鳛鳛之鱼、寓、耳鼠、孟极、足訾、诸犍、白鵺、窫窳、䲃鱼、山、诸怀、马、狍鸮、独、天马、䍶䍶等。

《北山经》之首,曰单狐之山1,多机木2,其上多华草。漨水出焉,而西流注于泑水,其中多茈石、文石。

又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸鱓之水。其中多滑鱼,其状如3,赤背,其音如梧,食之已疣。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

又北三百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错4,其名曰䑏疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸,是自为牝牡,食之不疽。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多儵鱼5,其状如鸡而赤毛,三尾、六足、四目,其音如鹊,食之可以已忧。

又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆而赤豪,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青雄黄。

又北三百五十里,曰涿光之山。嚣水出焉,而西流注于河。其中多鳛鳛之鱼,其状如鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松、柏,其下多椶、橿,其兽多麢羊,其鸟多蕃。

注释

1 单狐之山:一说是宁夏及内蒙古自治区的贺兰山。以下诸山,皆在今宁夏及内蒙古自治区。

2 机木:即桤树。

3 鱓(shàn):即黄鳝。

4 错:通“厝”,砺石或磨刀石。

5 儵(yóu)鱼:小白鱼。

译文

《北山经》的第一座山是单狐山,盛长机木,还有丰茂的华草。漨水从这山发源,向西流注泑水,泑水有很多茈石和文石。

又往北二百五十里,有座求如山,山上铜储藏量丰富,山下遍布玉,草木不生。滑水从这座山发源,向西注入诸水。水中有很多滑鱼,它们的形状像鳝鱼,脊背红色,它鸣叫的声音像人弹奏琴瑟,吃了它的肉,能治愈皮肤上的疣赘病。水中有很多水马,这水马形状像马,前脚有花纹,长了一条牛尾,这水马的叫声像人在呼喊。

又往北三百里,有座带山,山上多产玉,山下则多青碧。有种兽,形状像马,长了一只砺石一样的角,这兽名叫䑏疏,可以躲避火灾。有种鸟,形状像乌鸦,身披五彩羽毛而有红色斑纹,这鸟名叫鵸,雌雄合体,可以自体交配,吃了它的肉就不会患痈疽病。彭水从这山发源,向西流注芘湖水,水里有很多儵鱼,形状像鸡而有红毛,有三条尾巴、六只脚和四只眼睛,它的叫声似鹊,吃了它就会无忧无虑。

又往北四百里,有座谯明山。谯水从这山发源,向西流注入河。谯水多何罗鱼,这鱼有一个头和十个身体,它的叫声就像狗吠,吃了它就可以治愈痈肿。有种兽,形状像貆,身有红毛,发出的叫声如“榴榴”的抽水声,这兽名叫孟槐,可以抵御凶邪。这山草木不生,而多青雄黄。

又往北三百五十里,有座涿光山。嚣水从这山发源,向西流注入河。这水域有大量鳛鳛鱼,形状像鹊,有十只翅膀,鳞甲生长在羽毛的末端,它的叫声似鹊,可以预防火灾,吃了它的肉不会患黄疸病。山上遍布松树和柏树,山下多椶树和橿树,山里兽类多是麢羊,鸟类以蕃鸟为多。

又北三百八十里,曰虢山1,其上多漆,其下多桐、椐2。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐驼,其鸟多寓,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。

又北四百里,至于虢山之尾,其上多玉而无石。鱼水出焉,西流注于河,其中多文贝。

又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗、柏,其草多韭、䪥,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟首麋耳,其音如獆犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不䐆3,又可以御百毒。

又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题白身4,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。

又北百一十里,曰边春之山,多葱、葵、韭、桃、李。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧,名曰幽鴳,其鸣自呼。

又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木。有兽焉,其状如禺而有鬣,牛尾、文臂、马蹏5,见人则呼,名曰足訾,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰鵁,其鸣自呼,食之已风6

注释

1 虢(ɡuó)山:一说为今内蒙古自治区的卓资山。以下诸山,在今内蒙古自治区及蒙古国。

2 桐:桐,梧桐。椐(jū):樻木,灵寿木。

3 䐆:大腹。

4 题:额头。

5 蹏(tí):即“蹄”。

6 风:患风疾,或风痹病。

译文

又往北三百八十里,有座虢山,山上遍长漆树,山下以桐树和椐树居多,山南多玉,山北盛产铁。伊水从这山发源,向西流注入河。山中的兽以橐驼为多,鸟类则以寓鸟居多,这鸟形状像老鼠,有鸟翼,它的叫声像羊,可以抵御刀兵之灾。

又往北四百里,就来到了虢山的末端,山上多玉,而没有石头。鱼水从这里发源,向西流注入河,附近水域有很多文贝。

又往北二百里,有座丹熏山,山上满布樗树和柏树,山里的草类以野韭菜和野䪥菜为多,还出产很多丹雘。熏水从这山发源,向西流注棠水。有种兽,形状像老鼠,长了菟头和麋耳,声音就像獆狗叫,它用尾巴飞行,这兽名叫耳鼠,吃了它就不会得腹胀病,又可以抵御百毒之害。

又往北二百八十里,有座石者山,山上草木不生,遍布瑶、碧。泚水从这山发源,向西流注入河。有种兽,外形像豹,有花斑额头、白色身体,这兽名叫孟极,善于潜伏隐藏,因它自己的叫声而得名。

又往北一百一十里,有座边春山,遍布野葱、葵菜、韭菜、桃树和李树。杠水从这山发源,向西流注泑泽。有种兽,外形像禺,身上有花纹,它喜欢笑,一看见人就装睡,这兽名叫幽鴳,因它自己的叫声而得名。

又往北二百里,有座蔓联山,山上不生草木。有种兽,样子像禺,颈上长了鬃毛,长牛尾,前脚有花纹,有马蹄一样的蹄,它一看见人就呼唤,这兽名叫足訾,因它自己的叫声而得名。有种鸟,喜欢群居和结队飞行,它的羽毛很像雌雉,这鸟名叫鵁。因它自己的叫声而得名,吃了它的肉能治愈风痹。

又北百八十里,曰单张之山1,其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍,善咤2,行则衔其尾,居则蟠其尾。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺,食之已嗌痛3,可以已痸4。栎水出焉,而南流注于杠水。

又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗、柘5,其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如訆6,名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于泑泽,其中多磁石。

又北二百里,曰潘侯之山,其上多松、柏,其下多榛、楛,其阳多玉,其阴多铁。有兽焉,其状如牛,而四节生毛,名曰旄牛。边水出焉,而南流注于栎泽。

又北二百三十里,曰小咸之山,无草木,冬夏有雪。

北二百八十里,曰大咸之山,无草木,其下多玉。是山也,四方,不可以上。有蛇名曰长蛇,其毛如彘豪,其音如鼓柝7

又北三百二十里,曰敦薨之山,其上多椶、柤,其下多茈草。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。其中多赤鲑。其兽多兕、旄牛,其鸟多鸤鸠。

又北二百里,曰少咸之山,无草木,多青碧。有兽焉,其状如牛,而赤身、人面、马足,名曰窫窳,其音如婴儿,是食人。敦水出焉,东流注于雁门之水,其中多䰽䰽之鱼8,食之杀人。

注释

1 单张之山:一说为阿尔泰山。以下诸山,大抵属阿尔泰山,或处新疆维吾尔自治区及蒙古国。

2 咤:吆喝。

3 嗌:咽。

4 痸(chì):痴傻。

5 柘(zhè):即蓨木,柞木,桑树的一种。

6 訆(jiào):叫唤。

7 柝(tuò):古人巡夜敲击报更的木梆。

8 䰽䰽(pèi)之鱼:河豚。

译文

又往北一百八十里,有座单张山,山上不生草木。有种兽,外形像豹,有一条长尾巴,人头牛耳,只有一只眼睛,这兽名叫诸犍,喜欢高声呼叫,走动时用嘴衔着尾巴,睡觉就把尾巴盘起来。有种鸟,形状像雉,头上有花纹,有白色的翅膀和黄色的脚,名叫白鵺,吃了它的肉能治愈咽喉疼痛,也可以治愈痴傻病。栎水从这山发源,向南流注杠水。

又往北三百二十里,有座灌题山,山上有很多樗树和柘树,山下遍布流沙,亦多磨石。有种兽,样子像牛,有一条白色的尾巴,它的叫声像人在高呼,这兽名叫那父。有种鸟,样子像雌雉,有一张人的面孔,看见人就会跳跃,这鸟名叫竦斯,因它自己的叫声而得名。匠韩水从这山发源,向西流注入泑泽,水中多磁石。

又往北二百里,有座潘侯山,山上多松树和柏树,山下遍布榛树和楛树,山南多玉石,山北则多产铁。有种兽,形状像牛,四肢关节上都长毛,这兽名叫旄牛。边水从这山发源,向南流注栎泽。

又往北二百三十里,有座小咸山,不生草木,无论冬天和夏天都有积雪覆盖。

往北二百八十里,有座大咸山,不生草木,山下多玉。大咸山是四方形的,人无法攀爬上去。有种蛇叫长蛇,身上的毛似猪颈上的鬃毛,它的叫声像夜行人在敲击木梆子。

又往北三百二十里,有座敦薨山,山上盛产椶树和楠树,山下遍布茈草。敦薨水从这山发源,向西流注泑泽。泑泽位于昆仑山的东北角,这里是河的源头。敦薨水中多赤鲑鱼。山里的兽以兕、旄牛居多,而鸟类以鸤鸠为多。

又往北二百里,有座少咸山,不生草木,遍布青碧。有种兽,形状像牛,身体赤色,有人面和马脚,这兽名叫窫窳,它的叫声像婴儿啼哭,会吃人。敦水从这山发源,向东流注入雁门水,这一带水域里有很多䰽䰽鱼,吃了它会中毒身亡。

赏析与点评

此节说窫窳“其状如牛,而赤身、人面、马足”,《海内南经》及《海内经》则说窫窳状如龙首,《海内西经》又说窫窳蛇身人面。可能是同名而实异,可能是神话异闻,又可能是怪物变化不穷,无有定体。《海内西经》说窫窳为贰负之臣所杀,而《海内北经》则说“危与贰负杀窫窳”,则为二人所合杀。

又北二百里,曰狱法之山1。瀤泽之水出焉,而东北流注于泰泽。其中多䲃鱼2,其状如鲤而鸡足,食之已疣。有兽焉,其状如犬而人面,善投,见人则笑,其名山,其行如风,见则天下大风。

又北二百里,曰北岳之山3,多枳棘刚木。有兽焉,其状如牛,而四角、人目、彘耳,其名曰诸怀,其音如鸣雁,是食人。诸怀之水出焉,而西流注于嚣水。其中多鮨鱼4,鱼身而犬首,其音如婴儿,食之已狂。

又北百八十里,曰浑夕之山,无草木,多铜、玉。嚣水出焉,而西北流注于海。有蛇一首两身,名曰肥遗,见则其国大旱。

又北五十里,曰北单之山,无草木,多葱、韭。

又北百里,曰罴差之山,无草木,多马。

又北百八十里,曰北鲜之山,是多马。鲜水出焉,而西北流注于涂吾之水。

又北百七十里,曰隄山,多马。有兽焉,其状如豹而文首,名曰狕。隄水出焉,而东流注于泰泽,其中多龙龟5

凡《北山经》之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里,其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡彘瘗,吉玉用一珪,瘗而不糈。其山北人皆生食不火之物。

注释

1 狱法之山:在今内蒙古凉城东南。以下诸山,大抵在内蒙古自治区及蒙古国。

2 䲃(zǎo)鱼:鲇鱼的一种。

3 北岳之山:非山西浑源恒山,一说为内蒙古四子王旗大青山。

4 鮨鱼:鲵鱼,一称鲔。

5 龙龟:龙种龟身的怪兽。

译文

又往北二百里,有座狱法山。瀤泽水从这山发源,向东北流注泰泽。瀤泽水中多䲃鱼,这鱼的形状像鲤鱼,却长了鸡脚,吃它能治好皮肤上的赘瘤病。有种兽,样子像狗,长了人面,擅长投掷东西,一看见人就笑,这兽名叫山。它行走快如风,一出现就会刮大风。

又往北二百里,有座北岳山,遍布枳、棘等木质坚硬的一类树。有种兽,形状像牛,头上四只角,有人眼和猪耳,这兽名叫诸怀,发出的声音就像大雁在鸣叫,会吃人。诸怀水从这山发源,向西流注入嚣水。诸怀水中多鮨鱼,长鱼身狗头,叫声像婴儿啼哭,吃了它的肉能治愈疯癫病。

又往北一百八十里,有座浑夕山,不生草木,而盛产铜和玉。嚣水从这山发源,向西北流注入海。有种蛇,生了一头两身,名叫肥遗,它出现在哪个国家,该国家就会发生大旱。

又往北五十里,有座北单山,不生草木,有很多野葱和野韭菜。

又往北一百里,有座罴差山,不生草木,有很多马。

又往北一百八十里,有座北鲜山,山里多马。鲜水从这山里发源,向西北流注涂吾水。

又往北一百七十里,有座隄山,有很多马。有种兽,形状像豹,头上有花纹,这兽名叫狕。隄水从这山发源,向东流注泰泽,水里有很多龙龟。

《北山经》的首列山系,从单狐山到隄山,一共有二十五座山,长达五千四百九十里,诸山的山神都是人面蛇身。祭祀诸山神的礼仪如下:把一只公鸡和一头猪埋入地下,祭神的吉玉用一块珪,也埋入地下,不用精米。祭祀时,住在诸山北边的人,都要生吃没有经过烹煮的食物。

赏析与点评

《西山首经》的“肥”与此节的“肥遗”相近,皆为蛇,前者见则天下大旱,后者见则其国大旱。前者是“六足四翼”,后者是“一首两身”。《西山首经》亦记载了一种鸟,亦称“肥遗”。

《北次二经》之首,在河之东,其首枕汾1,其名曰管涔之山2。其上无木而多草,其下多玉。汾水出焉,而西流注于河。

又北二百五十里,曰少阳之山,其上多玉,其下多赤银3。酸水出焉,而东流注于汾水,其中多美赭。

又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾麋4,其鸟多白翟、白5。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如儵而赤鳞,其音如叱,食之不骚6

又北二百里,曰狐岐之山,无草木,多青碧。胜水出焉,而东北流注于汾水,其中多苍玉。

又北三百五十里,曰白沙山,广员三百里,尽沙也,无草木鸟兽。鲔水出于其上,潜于其下,是多白玉。

又北四百里,曰尔是之山,无草木,无水。

又北三百八十里,曰狂山,无草木。是山也,冬夏有雪。狂水出焉,而西流注于浮水,其中多美玉。

又北三百八十里,曰诸余之山,其上多铜、玉,其下多松、柏。诸余之水出焉,而东流注于旄水。

又北三百五十里,曰敦头之山,其上多金、玉,无草木。旄水出焉,而东流注于邛泽。其中多马,牛尾而白身,一角,其音如呼。

注释

1 枕汾:临于汾水之上。

2 管涔(cén)之山:今山西管涔山。以下诸山,在今山西省及内蒙古自治区。

3 赤银:或指今赤红色的铁矿。

4 闾麋:一名山驴。

5(yù):白雉。

6 骚:身体有异味,狐臭。

译文

《北次二经》的第一座山在河的东岸,临于汾水之上,这山名叫管涔山。山上没有树,山草蔓生,山下有大量玉。汾水从这山发源,向西流注入河。

又往北二百五十里,有座少阳山,山上多玉石,山下则蕴藏丰富的赤银。酸水从这山发源,向东流注汾水,酸水多出产品质优良的赭石。

又往北五十里,有座县雍山,山上多玉,山下多铜。山里的兽以闾、麋居多,鸟类以白翟、白为多。晋水从这山发源,向东南流注入汾水。晋水有很多鮆鱼,这鱼的形状像儵鱼,鱼鳞红色,它的叫声像人在斥骂,吃了它就不会得狐臭。

又往北二百里,有座狐岐山,不生草木,而遍布青碧。胜水从这山发源,向东北流注汾水,水里多苍玉。

又往北三百五十里,有座白沙山,方圆三百里,尽是沙,不生草木,也没有鸟兽。鲔水从这山的山顶发源,潜流到山下,附近水域有很多白玉。

又往北四百里,有座尔是山,不生草木,也没有水流。

又往北三百八十里,有座狂山,不生草木。这山冬天和夏天都被积雪覆盖。狂水从这座山发源,向西流注浮水,这一带水域多美玉。

又往北三百八十里,有座诸余山,山上多铜和玉,山下长满松树和柏树。诸余水从这山发源,向东流注入旄水。

又往北三百五十里,有座敦头山,山上盛产金、玉,而不生草木。旄水从这山发源,向东流注邛泽。山里有很多马,长了牛尾巴,身体白色,头上长一只角,它发出的声音就像人在呼喊。

又北三百五十里,曰钩吾之山1,其上多玉,其下多铜。有兽焉,其状羊身人面,其目在腋下,虎齿人爪,其音如婴儿,名曰狍鸮,是食人。

又北三百里,曰北嚣之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身犬首,马尾彘鬣,名曰独。有鸟焉,其状如乌,人面,名曰,宵飞而昼伏,食之已暍2。涔水出焉,而东流注于邛泽。

又北三百五十里,曰梁渠之山,无草木,多金、玉。修水出焉,而东流注于雁门。其兽多居暨,其状如彙而赤毛3,其音如豚。有鸟焉,其状如夸父,四翼、一目、犬尾,名曰嚣,其音如鹊,食之已腹痛,可以止衕4

又北四百里,曰姑灌之山,无草木。是山也,冬夏有雪。

又北三百八十里,曰湖灌之山,其阳多玉,其阴多碧,多马。湖灌之水出焉,而东流注于海,其中多䱇。有木焉,其叶如柳而赤理。

又北水行五百里,流沙三百里,至于洹山,其上多金、玉。三桑生之,其树皆无枝,其高百仞。百果树生之。其下多怪蛇。

又北三百里,曰敦题之山,无草木,多金、玉。是錞于北海5

凡《北次二经》之首,自管涔之山至于敦题之山,凡十七山,五千六百九十里。其神皆蛇身人面。其祠:毛用一雄鸡彘瘗;用一璧一珪,投而不糈。

注释

1 钩吾之山:一说为山西洪涛山。以下诸山,大抵在今山西省、河北省、内蒙古自治区、蒙古国及俄罗斯。

2 暍(yē):中暑。

3 彙:蓣,刺蓣。

4 衕(dònɡ):腹泻。

5 北海:一说为贝加尔湖。

译文

又往北三百五十里,有座钩吾山,山上多玉,山下盛产铜。有种兽,外形像羊,有人的面孔。眼睛长在腋下,牙齿就像虎牙,还有人的指甲,它的叫声像婴儿啼哭,这兽名叫狍鸮,会吃人。

又往北三百里,有座北嚣山,没有石头,山南盛产碧玉,山北多玉石。有种兽,形状像老虎,身体白色,长了狗头,有马的尾巴,颈上有猪鬃毛,这兽名叫独。有种鸟,形状像乌鸦,有人的面孔,这鸟名叫,夜里飞行,白天蛰伏,吃了它的肉,就不会中暑。涔水从这山发源,向东流注邛泽。

又往北三百五十里,有座梁渠山,不生草木,而有大量金和玉。修水从这山发源,向东流注入雁门水。山中的兽以居暨为多,这种兽样子像彙,而有赤色毛,它的叫声像小猪。有种鸟,样子像夸父,有四只翅膀,只有一只眼睛,长狗尾巴,这鸟名叫嚣,叫声似鹊,吃了它的肉可以治愈腹痛,也可以止腹泻。

又往北四百里,有座姑灌山,不生草木,这山无论冬天夏天都有积雪。

又往北三百八十里,有座湖灌山,山南多玉,山北则多碧玉,还有很多马。湖灌水从这山发源,向东流注入海,附近水域有很多䱇鱼。有一种树,树叶像柳叶,而有赤色的纹理。

又往北行五百里水路,再穿过三百里流沙,就到了洹山,山里蕴藏丰富的金和玉。桑树生长在这里,这树没有任何枝条,高达一百仞。这里还遍长各种果树。山下有很多怪蛇。

又往北三百里,有座敦题山,不生草木,却蕴藏大量金和玉。敦题山就坐落在北海的岸边。

《北次二经》的首个山系,从管涔山到敦题山,一共有十七座山,长达五千六百九十里。诸山山神都是蛇身人面的。祭祀诸山神的礼仪如下:把一只公鸡和一头猪埋在地下;祭祀的玉器用一块璧和一块珪,一起投入山中,祭祀时不用精米。

赏析与点评

《东山首经》说“有兽焉,其状如夸父而彘毛”,此处则说“有鸟焉,其状如夸父”,可能是同名而实异,亦可能同为夸父,鸟兽皆可似之。《中次六经》有“夸父之山”,《海外北经》与《大荒北经》皆载“夸父逐日”的故事。

《北次三经》之首,曰太行之山1。其首曰归山,其上有金、玉,其下有碧。有兽焉,其状如麢羊而四角,马尾而有距,其名曰䮝,善还2,其名自訆。有鸟焉,其状如鹊,白身、赤尾、六足,其名曰䴅,是善惊,其鸣自詨3

又东北二百里,曰龙矦侯之山,无草木,多金、玉。決決之水出焉,而东流注于河。其中多人鱼,其状如䱱鱼4,四足,其音如婴儿,食之无痴疾。

又东北二百里,曰马成之山,其上多文石,其阴多金、玉。有兽焉,其状如白犬而黑头,见人则飞,其名曰天马,其鸣自訆。有鸟焉,其状如乌,首白而身青、足黄,是名曰鶌鶋,其鸣自詨,食之不饥,可以已寓5

又东北七十里,曰咸山,其上有玉,其下多铜,是多松柏,草多茈草。条菅之水出焉,而西南流注于长泽。其中多器酸6,三岁一成,食之已疠。

又东北二百里,曰天池之山,其上无草木,多文石。有兽焉,其状如兔而鼠首,以其背飞,其名曰飞鼠。渑水出焉,潜于其下,其中多黄垩。

又东三百里,曰阳山,其上多玉,其下多金、铜。有兽焉,其状如牛而赤尾,其颈7,其状如句瞿8,其名曰领胡,其鸣自詨,食之已狂。有鸟焉,其状如雌雉,而五采以文,是自为牝牡,名曰象蛇,其鸣自詨。留水出焉,而南流注于河。其中有䱤父之鱼,其状如鲋鱼,鱼首而彘身,食之已呕。

又东三百五十里,曰贲闻之山,其上多苍玉,其下多黄垩,多涅石。

注释

1 太行之山:今太行山山脉。

2 还:旋转。

3 詨:呼叫。

4 䱱鱼:鲵鱼。

5 寓:一说指健忘症,或指疣病。

6 器酸:酸味食物,或为盐食。

7:颈部凸出的肉。

8 句瞿(ɡōuqú):容器,斗。

译文

《北次三经》的首个山系是太行山。这山的起始叫归山,归山上有金、玉,山下有碧。有种兽,样子像麢羊,长四只角,有马尾,有鸡的足爪,这兽叫,擅长盘旋起舞,名字来自于它自己的叫声。有种鸟,样子像鹊,白身红尾,有六只脚,这鸟叫䴅,很容易受惊,名字发音就是自己的呼叫声。

又往东北二百里,有座龙矦山,不生草木,多金和玉。決決水从这山发源,向东流注入河。附近的水里有很多人鱼,样子像䱱鱼,长四只脚,它的叫声就像婴儿啼哭,吃了它就不会得疯癫病。

又往东北二百里,有座马成山,山上多文石,山北多金、玉。有种兽,样子像白狗而黑头,这兽一看见人就会飞走,它名叫天马,名字发音就是自己的叫声。有种鸟,形状像乌,头白色,身青色,脚黄色,这鸟叫鶌鶋,名字发音就是自己的叫声,吃它的肉就不会感到饥饿,也可以治愈健忘症。

又往东北七十里,有座咸山,山上有玉,山下盛产铜。遍布松树和柏树,草以茈草居多。条菅水从这山发源,向西南流注入长泽。这一带水域出产器酸,要三年才能收获一次,吃了它能治愈瘟疫。

再往东北二百里,有座天池山,山上不生草木,多带有美丽花纹的石头。有种兽,外形像兔,头像老鼠,以背上的毛飞行,这兽名叫飞鼠。渑水从这山发源,潜流到山下,附近水域出产大量黄垩。

又往东三百里,有座阳山,山上多玉,山下出产丰富的金和铜。有种兽,样子像牛,长红色尾巴,颈上有肉瘤,这肉瘤的形状像斗,这兽名叫领胡,它的叫声就是自己的名字,吃了它的肉能治愈癫狂症。山里有种鸟,形状像雌雉,五彩羽毛上有花纹,这种鸟雄雌合体,可以自行交配繁殖,这鸟名叫象蛇,它的叫声就是自己的名字。留水从这山发源,向南流注入河。附近水域有䱤父鱼,这鱼的形状像鲋鱼,鱼头猪身,吃了它可以治愈呕吐。

又往东三百五十里,有座贲闻山,山上多苍玉,山下盛产黄垩,也多涅石。

又北百里,曰王屋之山1,是多石。水出焉,而西北流注于泰泽。

又东北三百里,曰教山,其上多玉而无石。教水出焉,西流注于河,是水冬干而夏流,实惟干河。其中有两山。是山也,广员三百步,其名曰发丸之山,其上有金、玉。

又南三百里,曰景山,南望盐贩之泽,北望少泽,其上多草、藷蔫2,其草多秦椒3,其阴多赭,其阳多玉。有鸟焉,其状如蛇,而四翼、六目、三足,名曰酸与,其鸣自詨,见则其邑有恐。

又东南三百二十里,曰孟门之山,其上多苍玉,多金,其下多黄垩,多涅石。

又东南三百二十里,曰平山。平水出于其上,潜于其下,是多美玉。

又东二百里,曰京山,有美玉,多漆木,多竹,其阳有赤铜,其阴有玄䃤 4。高水出焉,南流注于河。

又东二百里,曰虫尾之山,其上多金、玉,其下多竹,多青碧。丹水出焉,南流注于河。薄水出焉,而东南流注于黄泽。

又东三百里,曰彭之山,其上无草木,多金、玉,其下多水。蚤林之水出焉,东南流注于河。肥水出焉,而南流注于床水,其中多肥遗之蛇。

又东百八十里,曰小矦之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,其状如乌而白文,名曰鸪,食之不灂5

注释

1 王屋之山:在今山西垣曲县。以下诸山,大抵皆在山西省、陕西省及河南省。

2 藷蔫(shǔxù):即薯蓣、山芋,多年生缠绕藤本。

3 秦椒:一说即花椒。

4 玄䃤:黑砥石。

5 灂(jiào):眼睛昏蒙不清。

译文

又往北一百里,有座王屋山,这座山多石。水从这山发源,向西北流注入泰泽。

又往东北三百里,有座教山,山上多玉而没有石。教水从这山发源,向西流注入河,这水到了冬季就会干涸,只在夏季才有水流,因此可以说是一条干河。其中有两座山,这两座山方圆三百步,叫发丸山,山上蕴藏丰富的金和玉。

又往南三百里,有座景山,从这座山上往南望,可以看见盐贩泽,向北望,可以看见少泽。遍山上多草和藷蔫,山中的草以秦椒为多,山北多赭石,山南则多玉,有种鸟,样子像蛇,有四只翅膀和六只眼睛,三只脚,这鸟名叫酸与,它的叫声就是自己的名字,这鸟出现在哪一邑,该邑就会有恐怖的事情发生。

又往东南三百二十里,有座孟门山,山上有大量苍玉,也多金,山下遍布黄垩,也多涅石。

又往东南三百二十里,有座平山。平水从山顶发源,潜流到山下,附近水域出产大量美玉。

又往东二百里,有座京山,有美玉,多漆树和竹,山南有赤铜,山北则有玄䃤。高水发源于此山,向南流注入黄河。

又往东二百里,有座虫尾山,山上盛产金和玉,遍山下多竹,多青石和碧玉。丹水从这山发源,向南流注入黄河。薄水从这山发源,向东南流注入黄泽。

又往东三百里,有座彭山,山上不生草木,有大量金、玉,山下多流水,蚤林水从这山发源,向东南流注入黄河。肥水从这山发源,向南流注入床水,水中多肥遗蛇。

又往东一百八十里,有座小矦山。明漳水从这山发源,向南流注入黄泽。有种鸟,形状像乌,身上有白色斑纹,这鸟名叫鸪,吃了它的肉,眼睛会明亮不昏花。

又东三百七十里,曰泰头之山1。共水出焉,南注于虖池。其上多金、玉,其下多竹箭。

又东北二百里,曰轩辕之山,其上多铜,其下多竹。有鸟焉,其状如枭而白首,其名曰黄鸟,其鸣自詨,食之不妒。

又北二百里,曰谒戾之山,其上多松、柏,有金、玉。沁水出焉,南流注于河。其东有林焉,名曰丹林。丹林之水出焉,南流注于河。婴侯之水出焉,北流注于氾水。

东三百里,曰沮洳之山,无草木,有金、玉。濝水出焉,南流注于河。

又北三百里,曰神囷之山,其上有文石,其下有白蛇,有飞虫。黄水出焉,而东流注于洹。滏水出焉,而东流注于欧水。

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海2。漳水出焉,东流注于河。

又东北百二十里,曰少山,其上有金、玉,其下有铜。清漳之水出焉,东流于浊漳之水。

又东北二百里,曰锡山,其上多玉,其下有砥。牛首之水出焉,而东流注于滏水。

又北二百里,曰景山,有美玉。景水出焉,东南流注于海泽。

又北百里,曰题首之山,有玉焉,多石,无水。

又北百里,曰绣山,其上有玉、青碧。其木多栒3,其草多芍药、芎。洧水出焉,而东流注于河,其中有鳠、黾4

注释

1 泰头之山:一说是河南省九峰山。以下诸山,在今山西省及河北省。

2 堙(yīn):填塞。

3 栒(xún):栒树,一称水莲沙。

4 鳠(hù):似鲇鱼。黾(měnɡ):一说为泽蛙,小而青,似蛤蟆。

译文

又往东三百七十里,有座泰头山。共水从这山发源,向南流注入虖池水。山上多金、玉,山下遍布竹箭。

又往东北二百里,有座轩辕山。山上多铜,山下遍布竹。有种鸟,形状像枭,头白色,这鸟名叫黄鸟,它的叫声成了自己的名字,吃了它的肉,就不会嫉妒。

又往北二百里,有座谒戾山,山上遍布松树和柏树,山里蕴藏金和玉。沁水从这山发源,向南流注入黄河。山的东边有一树林,名叫丹林。丹林水从这里发源,向南流注入黄河。婴侯水从这里发源,向北流注入氾水。

往东三百里,有座沮洳山,不生草木,而蕴藏金、玉。濝水从这山发源,向南流注入黄河。

又往北三百里,有座神囷山,山上有带有美丽花纹的石头,山下有白蛇,还有很多飞虫。黄水从这山发源,向东流注入洹水。滏水从这山发源,向东流注入欧水。

又往北二百里,有座发鸠山,山上长满柘树。有种鸟,样子像乌鸦,头上有纹彩,白嘴红脚,这鸟名叫精卫,它的叫声成为自己的名字。精卫本来是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃到东海游玩时,不幸溺水而死,再也没有回去,于是化为精卫鸟,常衔回西山的树枝和石子来填塞东海。漳水从这山发源,向东流注入黄河。

又往东北一百二十里,有座少山,山上出产金、玉,山下有铜。清漳水从这山发源,向东流注入浊漳水。

又往东北二百里,有座锡山,山上多玉,山下有砥。牛首水从这山发源,向东流注入滏水。

又往北二百里,有座景山,有美玉。景水从这山发源,向东南流注入海泽。

又往北一百里,有座题首山,出产玉,到处都是石头,没有水流。

又往北一百里,有座绣山,山上有玉和青碧,山里的树木以栒树居多,草类以芍药、芎为多。洧水从这山发源,向东流注入河,水里有很多鳠和黾。

 

图2 精卫(明·胡文焕图本)

又北百二十里,曰松山1。阳水出焉,东北流注于河。

又北百二十里,曰敦与之山,其上无草木,有金、玉。溹水出于其阳,而东流注于泰陆之水;泜水出于其阴,而东流注于彭水。槐水出焉,而东流注于泜泽。

又北百七十里,曰柘山,其阳有金、玉,其阴有铁。历聚之水出焉,而北流注于洧水。

又北三百里,曰维龙之山,其上有碧玉,其阳有金,其阴有铁。肥水出焉,而东流注于皋泽,其中多礨石2。敞铁之水出焉,而北流注于大泽。

又北百八十里,曰白马之山,其阳多石玉,其阴多铁,多赤铜。木马之水出焉,而东北流注于虖沱。

又北二百里,曰空桑之山,无草木,冬夏有雪。空桑之水出焉,东流注于虖沱。

又北三百里,曰泰戏之山,无草木,多金、玉。有兽焉,其状如羊,一角一目,目在耳后,其名曰䍶䍶,其鸣自訆。虖沱之水出焉,而东流注于溇水。液女之水出于其阳,南流注于沁水。

又北三百里,曰石山,多藏金、玉。濩濩之水出焉,而东流注于虖沱;鲜于之水出焉,而南流注于虖沱。

又北二百里,曰童戎之山。皋涂之水出焉,而东流注于溇液水。

又北三百里,曰高是之山。滋水出焉,而南流注于虖沱。其木多椶,其草多条。滱水出焉,东流注于河。

注释

1 松山:一说在河北省邢台市内丘县白鹿角。以下诸山,在今山西省及河北省。

2 礨石:大石。

译文

又往北一百二十里,有座松山。阳水从这山发源,向东北流注入黄河。

又往北一百二十里,有座敦与山,山上不生草木,有金和玉。溹水从敦与山的南面发源,向东流注入泰陆水;泜水从敦与山的北面发源,向东流注入彭水。槐水从这山发源,向东流注入泜泽。

又往北一百七十里,有座柘山,山南出产金、玉,山北产铁。历聚水从这山发源,向北流注入洧水。

又往北三百里,有座维龙山,山上出产碧玉,山南产金,山北产铁。肥水从这山发源,向东流注入皋泽,水里有很多大石头。敞铁水从这山发源,向北流注入大泽。

又往北一百八十里,有座白马山,山南多石和玉,山北多铁,多赤铜。木马水从这山发源,向东北流注入虖沱水。

又往北二百里,有座空桑山,不生草木,冬夏都有积雪。空桑水从这山发源,向东流注入虖沱水。

又往北三百里,有座泰戏山,不生草木,多金、玉。有种兽,样子像羊,有一只角和一只眼睛,眼睛长在耳朵后,这兽名叫䍶䍶,它的叫声成了自己的名字。虖沱水从这山发源,向东流注入溇水。液女水发源于这山的南面,向南流注入沁水。

又往北三百里,有座石山,山里金和玉蕴藏丰富。濩濩水从这山发源,向东流注入虖沱水;鲜于水从这山发源,向南流注入虖沱水。

又往北二百里,有座童戎山。皋涂水从这山发源,向东流注入溇液水。

又往北三百里,有座高是山。滋水从这山发源,向南流注入虖沱水。高是山树木以椶树居多,草类则多为条草。滱水从这山发源,向东流注入黄河。

又北三百里,曰陆山1,多美玉。水出焉,而东流注于河。

又北二百里,曰沂山。般水出焉,而东流注于河。

北百二十里,曰燕山,多婴石2。燕水出焉,东流注于河。

又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。是无草木,多瑶、碧,其兽多橐驼,其鸟多鸺鹠。历虢之水出焉,而东流注于河。其中有师鱼3,食之杀人。

又北四百里,曰干山,无草木,其阳有金、玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰獂,其鸣自詨。

又北五百里,曰伦山。伦水出焉,而东流注于河。有兽焉,其状如麋,其州在尾上,其名曰罴九。

又北五百里,曰碣石之山。绳水出焉,而东流注于河,其中多蒲夷之鱼。其上有玉,其下多青碧。

又北水行五百里,至于雁门之山,无草木。

又北水行四百里,至于泰泽。其中有山焉,曰帝都之山,广员百里,无草木,有金、玉。

又北五百里,曰錞于毋逢之山4,北望鸡号之山,其风如5。西望幽都之山,浴水出焉。是有大蛇,赤首白身,其音如牛,见则其邑大旱。

凡《北次三经》之首,自太行之山以至于毋逢之山,凡四十六山,万二千三百五十里。其神状皆马身而人面者廿神。其祠之:皆用一藻、珪瘗之。其十四神状皆彘身而载玉。其祠之:皆玉,不瘗。其十神状皆彘身而八足蛇尾。其祠之:皆用一璧瘗之。大凡四十四神,皆用稌糈米祠之。此皆不火食。

右《北经》之山志,凡八十七山,二万三千二百三十里。

注释

1 陆山:一说即河北省满城县西的马耳山。以下诸山,大抵在河北省、内蒙古自治区及山西省。

2 婴石:燕石,出于燕山,似玉。

3 师鱼:一说即鰤鱼,体有星状斑,有毒。

4 錞于:二字疑衍。下文说“自太行之山以至于毋逢之山”,则此处不当名为錞于毋逢之山”。

5 (lì):风急的样子。

译文

又往北三百里,有座陆山,多美玉。水从这山发源,向东流注入黄河。

又往北二百里,有座沂山。般水从这山发源,向东流流注入黄河。

往北一百二十里,有座燕山,出产很多婴石。燕水从这山发源,向东流注入黄河。

又往北走五百里山路,之后再走五百里水路,就到了饶山。这山里不生草木,到处是瑶、碧,山里的兽以橐驼为多,鸟类则以鸺鹠居多。历虢水从这山发源,向东流注入黄河。附近水域有很多师鱼,吃了它就会被毒死。

又往北四百里,有座干山,不生草木,山南蕴藏金、玉,山北产铁而没有水流。有种兽,样子像牛,长了三只脚,这兽名叫獂,它的叫声成为自己的名字。

又往北五百里,有座伦山。伦水从这山发源,向东流注入河。有种兽,样子像麋,它的肛门和生殖器长在尾巴上,这兽名叫罴九。

又往北五百里,有座碣石山。绳水从这山发源,向东流注入黄河,水里多蒲夷鱼。山上产玉,山下多青碧。

又往北穿行五百里水路,就到了雁门山,不生草木。

又往北穿行四百里水路,就到了泰泽。其中有座山,叫帝都山,方圆一百里,草木不生,山里有金和玉。

又往北五百里,有座毋逢山,从这座山向北望,可以看见鸡号山,从那里吹出的风非常急劲。向西望,可以看见幽都山,浴水从幽都山发源。幽都山里有种大蛇,这蛇红头白身,它的声音像牛叫,这蛇在哪一邑出现,该邑就会发生大旱灾。

《北次三经》的首个山系,从太行山至毋逢山,共有四十六座山,长达一万二千三百五十里。其中二十座山山神都是马身人面。祭祀这些山神礼仪如下:祭祀的藻珪埋入地下。另外十四座山的山神都有猪的身体,佩戴玉制饰物。祭祀他们用玉器,不埋入地下。另有十座山的山神都有猪身、八只脚和蛇尾,祭祀这些山神礼仪如下:用一块玉璧祭祀,之后埋入地下。这四十四位山神全都用精米祭祀。祭祀诸山的山神都要用未经火烹调的食物。

以上是《北山经》的记录,总共有八十七座山,总长二万三千二百三十里。