黑龙江大学俄语系《俄语4》(第二次修订版)学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

урок 5

一、词汇短语

шинель[阴]军大衣;制式大衣

【变位】

【搭配】солдатская ~士兵大衣

~ железнодорожника铁路员工制服大衣

【例句】Шинель прострелена в двух местах.军大衣有两处被子弹击穿。

возле[副]在近旁;[前]挨近,在……旁边

【搭配】стоять ~站在近旁

~ речки在小溪旁

~ берега在岸旁

【例句】Он живёт возле.他住在附近。

Люди грудились возле входа.人群拥挤在门口。

людно[副](无人称句中用作谓语)人很多,有众多人

【例句】В порту было шумно и людно. 港口一片嘈杂,人很多。

порог[阳]门槛;〈转〉临近……的时候

【变位】

【搭配】переступить ~迈过门槛

сидеть на ~坐在门槛上

шагнуть через ~跨过门槛

запнуться ногой о ~脚在门槛上绊一下

на ~ смерти在死亡的边缘

【例句】Ступив через порог, он вдруг остановился.刚迈进门槛,他突然站住了。

плотный[形]密度大的,稠密的;厚实的,结实的.

【搭配】~ое население稠密的人口

~ металл密度大的金属

~ дым浓烟

~ бумага厚纸

【例句】За кухонным столом сидел большой плотный мужик.厨房桌边坐着一个高大结实的庄稼汉。

подсчитать[完]计算,统计

【变位】-аю,-аешь

【接格】что

【搭配】~ расходы结算支出费用

【扩展】подсчитывать [未],-аю,-аешь.

трус[阳]懦夫,胆小的人

【变位】

【搭配】жалкий ~可怜的胆小鬼

【例句】Трус собственной тени боится.胆小鬼连自己的影子也害怕。

【扩展】трусиха [阴]

вытянуть[完]伸出,伸直;拉出,抽出

【变位】-ну,-нешь

【接格】что

【搭配】~ шею伸出脖子

~ дым вентиляцией用通风设备把烟抽出去

【例句】Он бросился ко мне,вытянув руки.他伸出双臂向我奔来。

【扩展】вытягивать [未],-аю,-аешь

слегка[副]轻微地;稍微地

【搭配】~ ударить轻轻打一下

~ постучаться轻轻敲一下门

~ усмехнуться微微一笑

~ отворенная дверь稍微开着的门

【例句】И щёки его слегка заалели.他面颊微微发红。

неожиданный[形]意外的,出乎意料的

【搭配】~ помеха意外干扰

~ нападение突然的袭击

~ мысль突然出现的想法

【例句】столь неожиданный ответ озадачил меня.如此意外的回答使我不知所措。

спокойствие[中]安静,安宁;沉着,镇静

【变位】

【搭配】сохранять ~保持平静.

【例句】Это делается для твоего спокойствия.这样做是为了使你安心。

【扩展】спокойный [形],успокаивать [未],-аю,-аешь;успокоить [完],-ою,-оишь

термоэлектричество[中]热电学

【变位】

【搭配】сложное ~复杂的热电学

реферат[阳]摘要,简介;学术性专题报告

【变位】

【搭配】~ в журнале о новых книгах杂志里的新书简介

【例句】Студент прочёл реферат о Толстом в семинаре.一个大学生在课堂讨论时作了有关托尔斯泰的专题报告。

развинтить[完]拧开,拧下来

【变位】-инчу,-интишь

【接格】кого-что

【例句】~ свинченные части машины把拧合的机器零件拧开

【扩展】развинчивать[未],-аю,-аешь

массивный[形]体大而沉重的

【搭配】~ нож笨重的刀子

~ мебель笨重的家具

~ фигура大块头身躯

автоматический[形]自动的;自动化的

【搭配】~ тормоз自动制动器,自动闸

~ винтовка自动步枪

【例句】Дверь закрывается автоматически.门自动关闭。

【扩展】автоматически [副]

пятёрка[阴]5分(分数,表示“优秀”);5路(车)

【变位】-и;-и,-рок

【搭配】получить ~ по всем предметам各科都得5分

получить за диктант пятёрку 听写得五分

поставить ученику пятёрку 给学生打5分

【例句】Я поеду на пятёрке.我坐5路车去。

четвёрка[阴]4路(车);(五分制的)四分

【变位】-и;-и,-рок

【搭配】сесть на ~乘四路电车(公共汽车)

получить ~ по арифметике算术得四分

экзаменоваться[未]应考,参加考试

【变位】-нуюсь,-нуешься

【例句】Одни экзаменовались у профессора,другие у его ассистента.有些人在教授那里考试,其他的人在助教那里考试。

【扩展】проэкзаменоваться [完]

стоит/стоило (кому-чему接不定式), как / и……只要……, 就……

【例句】Стоит солнцу появиться, как все начинают работать. 太阳一出来,大家就开始干活。

завинтить[完]拧紧

【变位】-чу,-тишь

【接格】что.

【搭配】~ винт拧紧螺丝

~ ручку拧紧钢笔帽

【扩展】завинчивать [未],-аю,-аешь

бесстрастный[形]冷静的,缺乏热情的

【搭配】~ тон 冷淡的声调

~ лицо 冷淡的面部表情

говорить ~ голосом 冷静地说话

обычный[形]平常的,通常的

【搭配】~ температура

~ стекло 一般玻璃

при~условиях 在一般条件下

【例句】Преимущество этого метода по сравнению с обычно принятыми приборами - простота в эксплуатации.与通常用的仪器相比较,该法的优点是使用简便。

хмуриться[未]皱眉,愁眉苦脸,

【变位】-рюсь, -ришься

【例句】Брат весь день хмурился на меня.哥哥整天对我板着面孔。

【扩展】[完]нахмуриться

сокрушаться [未]伤心,难过

【变位】-аюсь, -аешься

【接格】ком-чём

【例句】О чём вы сокрушаетесь? 您为什么伤心呀?

огорчиться[完]感到伤心,感觉不痛快

【变位】-чусь, -чишься

【例句】Матушка очень огорчилась.母亲感到很伤心。

【扩展】[未]огорчаться, -аюсь, -аешься

вздохнуть[完]叹气

【变位】-ну, -нёшь

【搭配】~ тяжело沉重地叹一口气

~ и сожалеть叹惜

зачетка(зачётная книжка)[阴]记分册

【变位】

【搭配】смотреть ~看记分册

вывести[完]引出,带出;(用心地)描绘出,写出,画出

【变位】-еду, -едешь;

【接格】кого-что

【搭配】~ детей в сад 领孩子们到花园里去

~войска на парад 带领部队去接受检闯

~ узоры 描绘花样

~ буквы 用心地写字母

~ какой балл(或отм`етку)(对学业总评)打出...分

любовно[副]热爱地,爱慕地

【搭配】~ ухаживать за кем-чем-л.细心地照料

~ помогать кому-л. 热情地帮助

вырисовать[完]仔细描画,仔细写成

【变化】-сую, -суешь

【接格】кого-что

【搭配】~ буквы一笔一划地写出字母

【扩展】вырисовывать [未], -аю, -аешь

небрежно[副]粗心大意地,潦草地,草率地

【搭配】~ выполнить задание 马马虎虎地完成任务

~ одеваться 衣着很随便

【例句】Работа написана небрежно и грязно.作业写得这迹潦草,而且很脏。

взмаха[阳](用)手一挥

【搭配】~ вёсел 划桨

одним ~ 一挥,一扬

промелькнуть[完]闪现,一晃而过

【变位】-ну, -нёшь

【例句】Новая мысль быстро промелькнула в её голове. 新的念头在她的脑海中很快地闪过。

отделаться[完]摆脱开,躲开

【变位】-аюсь, -аешься

【接格】от кого-чего

【搭配】~ от неприятности 摆脱开不愉快的事情

~ от мысли(或чувства) 摆脱开思想(感情)

【例句】От него легко не отделаешься. 不容易摆脱开他。

【扩展】отделываться [未], -аюсь, -аешься

блестящий[形]发亮的,闪光的;出色的,杰出的

【搭配】~ глаза 发亮的眼睛

ярко ~ звёзды 灿烂的星光

~ успех 辉煌的成就

~ оратор 杰出的演说家

【例句】Дела идут блестяще 事业进行得十分顺利;情形十分美满。

【扩展】[副]блестяще

смущённо[副]难为情地;腼腆地

【搭配】~ улыбнуться 不好意思地微微一笑

【例句】Он смущённо замолчал. 他难为情地闭口不说了。

налететь[完](飞着)碰上,撞上;成群地飞来

【变位】-лечу, -летишь

【接格】~на кого-что

【搭配】~ на столб 跑着撞到柱子上

~ на подлеца 遇上坏蛋

~на кого с вопросами 向……提出好多问题

【扩展】[未]налетать, -аю, -аешь

выбраться[完](费力地)走出,挤出;(好不容易)摆脱

【变位】-берусь, -берешься

【搭配】с трудом ~ из леса на проезжую дорогу 好容易从森林中走上通行的道路

~ из затруднений 摆脱困难

~ из нужды 摆脱贫困

【扩展】выбираться [未], -аюсь, -аешься

хвалить[未]称赞,赞扬

【变位】-алю, -алишь

【接格】кого-что

【搭配】~ ученика за прилежание夸奖学生勤奋

~ книгу称赞书

【例句】Хвалю за откровенность!我很赞赏这种坦率!

【扩展】похвалить[完]

отметка[阴]记号;分数

【变位】-и;-и,-ток

【搭配】сделать ~ красным карандашом 用红铅笔作记号

получить хорошую ~ на экзамене 考试时得到好分数

по-настоящему[副]认真(地),真正地

【搭配】взяться за работу ~ 脚踏实地地干起工作来

везение[中]走运

【变位】

【搭配】большое ~红运

удивительное ~ во всём万事亨通

подготовиться[完]准备

【变位】-влюсь, -вишься

【接格】к чему

【搭配】~ к ответу на вопросы准备回答问题

~ к экзамену准备应考

【扩展】[未]подготавливаться, -аюсь, -аешься; подготовляться [未], -яюсь, -яешься

чувство[中]感觉,感情

【变位】

【搭配】~ голода饥饿的感觉

~ ответственности责任感

~ юмора幽默感

~ прекрасного审美感

【例句】Это чувство словми передать трудно.这种感情难以用言语表达。

сознать[完]意识到,认清

【变位】-аю,-аешь

【接格】что

【搭配】~ своё счастье意识到自己的幸福

~ свой долг意识到自己的责任

~ свою ошибку认识到自己的错误

~ себя честным и добрым认为自己诚实、善良

【扩展】сознавать[未],-наю,-наёшь

перелистать[完]翻(书页等);翻阅,浏览

【变位】-аю,-аешь

【接格】что

【搭配】~ листы翻纸页

~ книгу翻阅一本书

【例句】Я его труд не читал,а только перелистал.他的著作我没有读,只翻了一翻。

【扩展】[未]перелистывать,-аю,-аешь

как следует认真地,好好地

【例句】необходимо как следует подытожить опыт работы.一定要认真总结工作经验。

запустить[完]使飞向高处;弃置不管,使荒废

【变位】-ущу,-устишь

【接格】кого-что

【搭配】~ змей放风筝

~ спутник на орбиту把卫星发射到轨道上

~ сад使花园荒芜

~ учёбу荒废学业

【扩展】запускать[未],-аю,-аешь

рекомендовать[完,未]推荐,介绍

【变位】-дую,-дуешь

【接格】кого-что

【搭配】~ опытного работника推荐一位有经验的工作人员

~ кого в партию介绍……入党

~ товар推荐商品

【例句】Я не рекомендовал бы вам этого лекарства.我劝你还是不服这种药。

разыскать[完]找到,寻得

【变位】-ыщу,-ыщешь

【接格】кого-что

【搭配】~ пропавшую вещь找到丢失的东西

【例句】Я искал глазами этот садик и не мог разыскать.我查看了这个小花园,但没能找到。

【扩展】разыскивать [未],-аю,-аешь

пододвинуть[完]推到跟前,移近一些

【变位】-ну,-нешь

【接格】кого-что

【搭配】~ стул гостю把椅子给客人挪近一点

~ блюдо к нему把菜挪到他跟前

【扩展】пододвигать[未],-аю,-аешь.

вычеркнуть[完]删除,勾掉

【变位】-ну,-нешь;-нутый

【接格】кого-что

【搭配】~ кого из списка把……从名单上除去,除名

~ две строчки勾掉两行

~из памяти кого-что完全忘却,置于脑后

~ из своей жизни кого不再想念……

【例句】Клим Самгин решил вычеркнуть из своей памяти эту неприятную встречу.克利姆·萨姆金决心永远不再去想这次不愉快的会面。

【扩展】вычёркивать,-аю,-аешь.

подпись[阴]签字,签名

【变位】

【搭配】дать бумагу на ~把文件送去签署

послать на ~ что кому把……送给……签字

поставить свою ~签上自己的名字

поддельная ~伪造的签字

【例句】Бумаги пошли на подпись.文件送去签字了。

матрикул[阳](大学)学业成绩册

【变位】

【例句】Прошу ваш матрикул!请把您的成绩册给我!

вертеть[未]使旋转;摆弄

【变位】-чу,-тишь

【接格】кого-что及кем-чем

【搭配】~ колесо转动轮子

~ головой转动头

【例句】Он расставил вещи по кругу фортунки, стал вертеть колесо.他把物品分放在转盘的盘上,开始转动轮子。

【扩展】повертеть[完]

дальнозоркость[阴]远视

【变位】

【搭配】старческая ~老年性远视

обладать ~能看得远,有远见

【例句】У него была дальнозоркость, и он постоянно то снимал, то надевал очки.他眼睛远视,因此总是一会儿摘眼镜,一会儿又戴上。

напутать[完]弄乱,搞错

【变位】-аю,-аешь

【搭配】~ в переводе翻译错

~ в адресе搞错地址

~ в подсчётах计算错

【扩展】напутывать,-аю,-аешь

разглядывать[未]仔细看,(从各方面)细心看

【变位】-аю,-аешь

【接格】кого-что

【搭配】~ новую машину со всех сторон从各方面仔细看新机器

【例句】Ребята с любопытством разглядывали этого иностранца.孩子们对这位外国人很好奇地看来看去。

листок[阳](лист的指小表爱形式)一张(纸)

【变位】-тка

【搭配】~ бумаги一小张纸

【例句】Почтовый листок уже весь замарался, засалился.信纸弄得很脏,全是油污。

косо[副]歪斜地

【搭配】мотреть (或глядеть) ~ на кого对……表示不满

глядеть ~ на кого-что斜眼瞧……(表示瞧不起)

【例句】Картина повешена косо. 画歪挂着。

перечеркнуть[完]整个勾掉;〈转〉一笔勾销,使化为乌有

【变位】-ну,-нёшь

【接格】что

【搭配】~ страницу把一页完全勾掉

【例句】Великие заслуги революции 1911 года в период новой истории Китая не перечеркнуть.辛亥革命在中国近代历史上的伟大功绩是不可抹煞的。

【扩展】перечёркивать [未],-аю,-аешь

вторично[副]再一次,重新

【例句】Собрание созывается вторично. 再次召开会议。

светить[未]发光,照耀

【变位】-чу,-тишь

【例句】На улицах светят фонари.街上亮着路灯。

【扩展】посветить [完]

карманный[形]能放置在衣袋中的,袖珍的

【搭配】~ часы怀表

~ фонарик袖珍手电筒

~ словарь袖珍词典

~ая книжка小记事本,小手册

фонарь[阳]带罩的灯,灯笼

【搭配】уличный ~路灯

карманный ~手电筒

с ~ не найти/отыскать кого-что打着灯笼也找不到……(指少见、罕见的人或物)

【例句】Фонарь потух.灯灭了。

【扩展】фонарик [阳](фонарь的指小表爱形式)

сумерки[复]黄昏;昏暗

【变位】-рек及-рок

【搭配】в ~黄昏时,日落后

с рассвета до ~从黎明到黄昏

【例句】Опускаются (或Падают) ~.暮色降临。

лестница[阴]梯子,楼梯

【变位】

【搭配】пожарная ~消防梯

подниматься/спускаться по ~顺梯上(下)

【例句】Лестница ведёт на крышу.楼梯通往房顶。

груз[阳]重物;负担

【变位】-а(-у)

【搭配】подвесить ~吊起重物

поднять ~举起重东西

【例句】Он вернулся домой с тяжёлым грузом на плече.他肩上扛一件很重的东西回到家来。

свалиться[完]跌倒;掉落

【变位】-алюсь,-алишься

【搭配】~ в канаву跌到沟里

【例句】Гора с плеч свалилась一块石头落了地,如释重负

сознательный[形]有意识的,有知觉的;懂事的,自觉的

【搭配】~ возраст懂事的年龄

~ воин有觉悟的军人

【例句】Человек — существо сознательное.人是有意识的生物。