
《日本杂事诗广注》
“海外偏留文字缘,新诗脱口每争传。草完明治维新史,吟到中华以外天。”这是晚清驻日参赞黄遵宪调任美国旧金山总领事时所写的七绝。
“明治维新史”指其所著《日本国志》,它是中国人写的第一部日本通史,详尽叙述了日本古往今来的历史,尤其是“明治维新”后发生的变化。“吟到中华以外天”指其《日本杂事诗》专咏日本国政、民情、风俗、特产,写的是“中华以外”的另一个天下,诗之外有事,诗之中有人。诗集初版为光绪五年北京“同文馆聚珍版”,再版为香港循环报馆“弢园丛书”本,这两个版本俗称“原本”。光绪十六年黄氏出使伦敦进行增删改订,光绪二十四年由长沙富文堂重刊,称为“定本”。
先生这次破例将自己的“广注本”收入“走向世界丛书”,正文完全依据“定本”校点排印,同时用按语形式,将原被删改之处(包括诗和小注)全部附录各首之后。他还从《日本国志》中采辑内容作为原注的扩大和补充,字数增加了近三倍。先生自谦“总算可以多给研究日本和黄遵宪的同志提供一点资料了”。
黄遵宪(一八四八—一九○五),广东嘉应(今梅州)人,字公度,别号人境庐主人,著名诗人、外交家、政治家。早年出使日、美、英诸国,甲午战争后参加康有为发起的强学会,创办《时务报》,聘梁启超为主笔,《时务报》成为维新派的重要舆论阵地。光绪二十二年九月,光绪皇帝下旨召见黄氏,次年黄氏出任湖南长宝盐法道,后署湖南按察使,和湖南巡抚陈宝箴、学政江标及徐仁铸等试行新政。他邀梁启超来湘倡办南学会,主讲时务学堂,谭嗣同也回湘协助工作。湖南维新运动风生水起,黄氏政治生涯达到顶点。
戊戌政变,六君子血染菜市口,黄氏即被“开缺”“查看”,后清廷考虑他是正式出使日本的大臣,怕引起国际反响,才降旨将其“放归”。他“劫馀惊抚好头颅”,躲进人境庐“蛰居吟咏”。
黄氏逝世后,梁启超撰写《嘉应黄先生墓志铭》,高度评价其“明于识,练于事,忠于国……先生之诗,阴开阳合,千变万化,不可端倪,于古诗人中,独具境界”。黄氏“诗界革新导师”之美誉货真价实、名副其实。

[锺题]
本书后记引缪赛句云:“我的杯很小,但我用我的杯喝水。”其实要坚持只用自己的杯喝水,亦大不容易也。
二十年后得见此印本,写此数行,以为纪念。
锺叔河于念楼
中华书局
1985年5月第1版第1次印刷,
无责任编辑和美术编辑名字,
字数368万,
印数12000册,505页,定价520元。