不可动摇的相守《小雅·菁菁者莪》
菁菁者莪①,在彼中阿②。
既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚。
既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。
既见君子,锡我百朋③。
泛泛杨舟,载沉载浮。
既见君子,我心则休④。
【注释】
①菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,一种可吃的野草。
②阿:山坳。
③锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,十贝为朋。
④休:喜。
诗以莪蒿兴起全文,茂盛的莪蒿,无论是在山坳、小洲还是在丘陵,一丛丛、一簇簇、一蓬蓬地生长,都会催生出爱情的枝丫。
菁菁的莪蒿见证了两个人的感情由无到有,由淡到浓的过程。犹记得,初次与君相见,山坳里莪蒿遍地,生命的萌动无处不在,只见他面容淡然而从容,仪态大方而镇定。那最初的心的震颤,被青春的羞涩所遮掩。但那油然而生的欢喜,却无论如何也无法掩饰。
第二次,又一次在小洲见到他。莪蒿疯长,如同内心的情绪,丝丝缕缕。受制于礼教的正统,不敢有非分的想法,但心里慢慢地开出了高兴的花。无比的快乐,从未有的憧憬,都是来自有心无心的一瞥。
第三次与他相见,是来自他的召唤。在那丘陵上,内心跟着他的步伐起伏,没有太多的言辞,这面对面的快乐,远远超出了他赠送贝壳所带来的快乐。
在感情最浓烈的时候,小别让人如坐针毡。一别之后,两地相思。你可见那杨木的船儿,飘飘荡荡、沉沉浮浮。其实,杨木船和我何干,小舟于我又有何意?不过是别后的心情因为有了这份思念,再也无法平静。正想要“万般无奈把君怨”时,却不料心中的他款步迎来,驱散了所有的怨气。
无论时空怎么转换,“我”见到君子时兴奋的心情依旧,洋洋洒洒的山盟海誓,顶不上一句“既见君子,我心则休”。
诗歌的故事非常简单,写出了两个人几次见面的心情。短短几句,爱情的故事留在了纸上,没有“蒹葭苍苍”的缥缈不可及,没有水汽弥漫的空灵旷远,没有过多的呢呢哝哝,只有朴实可感的爱恋,以及相遇相见的欢快愉悦。其中的感情自然有起伏有波荡,但波荡起伏中又有着关于相守的不可动摇的决心。