论语 大学 中庸
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第3章 为政第二

2-1

子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”

【辜译】

孔子说:“统治人民的统治者应当以道德教化来治理政事,就像北极星那样,使自己岿然不动,而群星都以它为中心来运转。”

2-2

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”

【辜译】

孔子说:“《诗经》中的《风》《雅》《颂》*一共有诗三百首。其中的道德观念或许可以总结成一句话:‘毫无邪念’。”

(*《风》《雅》《颂》现在被当作诗歌的典范,是中国儒学五大经典之一,如同西方的《圣经》。)

2-3

子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。”

【辜译】

孔子说:“管理一个国家,如果只是依赖法律,通过严刑峻法来强化法律,以达到维护社会秩序的目的,这样可以让百姓不会犯错,但是百姓对错误的行为不再会有羞耻感。相反,如果在管理国家的过程中,用道德教化引导百姓,通过鼓励教育和好的行为来维持秩序,那么百姓对错误的行为就会有羞耻感,而且会发扬光大良好的行为。”

2-4

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【辜译】

孔子说:“我十五岁时立志于严谨治学;三十岁时形成了自己的观点和判断标准;四十岁时不再被外界事物迷惑;五十岁时懂得了信仰的真理;六十岁时能毫不费力地理解所听到的任何事情;七十岁时能够随心所欲做自己喜欢的事情,而不会违背法律和道德观念。”

2-5

孟懿子问孝。子曰:“无违。”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

【辜译】

孔子的故国(鲁国)有一位贵族(孟懿子①)问孔子,作为一个孝子,应该做什么。孔子回答:“做好自己该做的事情。”

后来,当孔子的一位学生(樊迟②)给孔子驾车时,孔子告诉这个学生说:“天呀!他竟然问我一个孝子应该做什么!我回答说:‘做好自己该做的事情。'”

樊迟问:“您那么说是什么意思?”

“我的意思是,”孔子回答,“当父母在世的时候,孝子要按照礼节规定的习惯去履行自己对父母的职责;当父母去世后,孝子要按照礼的仪式埋葬并祭祀父母。”

注释

①孟懿子(?-前481),鲁国大夫,三桓之一,孟孙氏第九代宗主,姓仲孙,名何忌。孟僖子之子,南宫敬叔之兄。谥号“懿”。其父临终前要他向孔子学礼。

②樊迟(前515-?),姓樊名须,字子迟,春秋末鲁国人(一说齐国人)。曾和冉求一起帮助季康子进行革新。孔子“七十二贤”之一,继承孔子兴办私学。颇有重农思想,因曾向孔子问“学稼”而遭训斥。

2-6

孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”

【辜译】

上面提到的贵族(孟懿子)的儿子(孟武伯①)在父亲死后,问孔子同样的问题。孔子回答:“只要想到当你生病的时候,父母有多么焦虑,你就知道该如何对父母尽孝了。”

注释

①孟武伯,姓仲孙,名彘。春秋时鲁国大夫孟懿子的儿子。谥“武”。据说他是孟子的高祖。

2-7

子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”

【辜译】

孔子的一位学生(子游①)也问过孔子上面同样的问题,孔子回答:“如今孝子的责任仅仅意味着能够赡养父母。但是,你也养着狗和马。对父母如果没有敬爱和尊重,和养动物又有什么区别呢?”

注释

①子游(前506-?),姓言名偃,字子游,亦称“言游”、“叔氏”,春秋末吴国人,与子夏、子张齐名,孔子的著名弟子,“孔门十哲”之一。

2-8

子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

【辜译】

孔子的另一位学生(子夏)也问了同样的问题。孔子回答:“难就难在做事情时的态度。如果仅仅是有需要年轻人做的事情,年轻人去做了;而当有好酒美食的时候允许老人一起享用——你以为这就是一个孝子的全部责任么?”

2-9

子曰:“吾与回言,终日不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。”

【辜译】

孔子在谈到他最喜欢的学生颜回*时,说道:“我曾和他谈论过一整天,在这一天中,他对我说的话几乎没有提过一次反对的意见,好像理解起来很愚钝。但是当他退出去之后,我考察他的生活和言谈举止,我发现他能从我告诉他的话里面受益。是的——他一点都不愚钝。”

(*颜回①就像孔子思想的传教士圣约翰——这是一个纯洁、勇敢而理想的角色,也是孔子最喜欢的学生。因为这个学生的名字经常出现在《论语》中,我们便不再像通常那样采用省略姓名的方式,而是在以后直接引用他的名字。)

注释

①颜回(前521-前481),姓颜名回,字子渊,春秋末期鲁国曲阜(今山东曲阜)人。十四岁拜孔子为师,此后终生师事之。孔门“十哲”之一,孔子最得意的弟子。自汉高帝以颜回配享孔子、祀以太牢,三国魏正始年间将此举定为制度以来,历代帝王封赠有加,无不尊奉颜子。

2-10

子曰:“视其所以,观其所由,察其所安,人焉廋哉?人焉廋哉?”

【辜译】

孔子说:“通过观察一个人的所作所为来了解其动机,发现其嗜好,那么他还能掩饰自己吗?他还有什么能隐藏得了呢?”

2-11

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

【辜译】

孔子说:“如果不断地复习已经学过的知识,并且不断补充新的知识,一个人就可能成为人们的老师。”

2-12

子曰:“君子不器。”

【辜译】

孔子说:“聪明人不会把自己变成仅仅适合做一种工作的机器。”

2-13

子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

【辜译】

一位学生(子贡)问孔子,什么样的人才算是聪明高尚的人。孔子回答:“聪明高尚的人,就是先做后说,然后再根据自己所做的事情去发表意见。”

2-14

子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

【辜译】

孔子说:“聪明人会不偏不倚,但不会保持中立;愚蠢的人会保持中立,却做不到不偏不倚。”

2-15

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【辜译】

孔子说:“只知道学习而不去思考,只是枉费精力而没有收获;只是一味地思考而不去学习,就会陷入迷茫。”

2-16

子曰:“攻乎异端,斯害也已。”

【辜译】

孔子说:“只顾着埋头钻研形而上学理论,这确实是非常有害的。”

2-17

子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

【辜译】

孔子对一位学生(仲由①)说:“你还要我来教你什么是理解吗?知道自己明白了什么,知道自己不明白什么——这就是理解。”

注释

①仲由(前542-前480),姓仲名由,字子路,又字季路,春秋末鲁国卞(今山东泗水县泉林镇)人。《二十四孝》“为亲负米”的典故即出自于他。孔门“十哲”之一,“七十二贤”之一。小孔子九岁,是弟子中侍奉孔子最久者。以政事见称。直率勇武,敢于批评孔子。孔子对他评价很高。

2-18

子张学干禄,子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”

【辜译】

孔子的一位学生(子张①)想学谋取官职的办法,孔子说:“要多读书学习,有疑问的地方暂时放在一边;其余那些你知道的,也要谨慎地说出来。这样,你所说的话就不会轻易遭到别人的批评。要走向社会,观察世事,但要远离其中,不要让自己卷入麻烦。然后,注意自己的行为,这样你就不会因为犯错而感到自责。与人交谈的时候,尽量少给别人攻击的机会,在自己的行为上也少出现自责的情况。那么,即使你不想升官,也是不可能的。”

注释

①子张,即颛孙师(前503-?),姓颛孙,名师,字子张,孔门弟子之一。春秋末陈国阳城(今河南登封)人。出身微贱,且犯过罪,经孔子教育成为“显士”。虽学干禄,未尝从政,以教授终。孔子死后,独立招收弟子,宣扬儒家学说,是“子张之儒”的创始人。子张之儒列儒家八派之首。

2-19

哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。”

【辜译】

孔子故国在位的国君(鲁哀公①)问孔子,怎么做才能保证百姓服从统治。孔子回答:“坚持正确的举措,放弃不正确的举措,百姓就会服从统治。但是,如果坚持不正确的举措而放弃正确的举措,那么百姓就不会服从统治。”

注释

①鲁哀公(?-前468),姓姬名将,春秋时期鲁国第二十六任君主。公元前494-前468年在位,共在位27年。在位期间执政为季孙斯、叔孙州仇、仲孙何忌、季孙肥、叔孙舒、仲孙彘。

2-20

季康子问:“使民敬忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。”

【辜译】

孔子祖国的一位贵族、在政府当权的部长季康子①问孔子,怎么做才能激发百姓敬重尊长、忠于国家的情感,以便让百姓为了国家利益而贡献力量。孔子回答:“认真对待百姓,百姓就会尊敬你;让百姓看到你有多么尊敬自己的父母,多么效忠于自己的国君,多么体贴比自己职位低的人,百姓就会忠诚于你。提拔勇于做事的人,教育没有文化的人,百姓就会为国家贡献力量。”

注释

①季康子(?-前468),即季孙肥,春秋时期鲁国的正卿。姬姓,季氏,名肥。谥“康”,史称“季康子”。事鲁哀公,此时鲁国公室衰弱,以季氏为首的三桓强盛,季氏宗主季康子位高权重,是当时鲁国最有权势的政治人物。

2-21

或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”

【辜译】

有人问孔子:“您为什么不出来做官,参与国家的政府管理呢?”

孔子回答:“《尚书》是怎么讲孝子的义务的?‘对父母尽孝,对兄弟友爱,管理家庭时减轻自己的责任。’这些也是政府的责任呀。那么,为了减轻政府的责任,为什么一定要出来做官,参与政府管理呢?”

2-22

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”

【辜译】

孔子说:“我不知道人如果没有信誉,将如何处世。大马车没有挽具,小马车没有马具,将如何行进?”

2-23

子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也;周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世,可知也。*”

【辜译】

孔子的一位学生(子张)问是否能知道十代以后的社会文明状态。孔子回答:“殷朝继承了夏朝的文明,殷朝在夏朝的基础上做了哪些修改是很清楚的。现在的周朝继承了殷朝的文明,它对前朝做了哪些修改也很清楚。或许会有其他的朝代来代替现在的周朝,但是如果真的出现朝代更替,那么百代之后的社会文明也是可以预知的。”

[*夏朝(公元前2205-公元前1818年)对于孔子时代的人来说,相当于希腊时代对于当代的欧洲人。同样,殷朝(公元前1766-公元前1154年)对于当代欧洲人来说相当于罗马时代。]

2-24

子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”

【辜译】

孔子说:“如果不是出于真正的情感或敬意而去拜神,是盲目崇拜;知道什么是正确的,却没有按照自己的判断去做事,表明缺乏勇气。”

(从文学的角度而言,即“奴性”。懦弱是老实人的悲惨命运。——泰戈尔)