希腊拉丁历史铭文举要
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

上编 希腊历史铭文

一 年表

(一)帕罗斯碑1(Marmor Parium)

【题解】

该大理石碑因发现于帕罗斯岛而得名“帕罗斯碑”,又被称为“帕罗斯年表”,是古代希腊的重要年表之一。残存下来的碑身中断:石碑甲(30[后半句]-80条;1-29条以及第30条中的一部分缺失)现藏于牛津阿什莫尔博物馆;石碑乙(1-27条,公元前298/297年到公元前264/263年的年代纪缺失,约计35条)现藏于帕罗斯博物馆。石碑甲与石碑乙之间约计10条告失。

作为古代希腊的重要年表之一,《帕罗斯碑》依事纪年,所及政治、军事、宗教、文学等内容可与古典文献中的记载相互印证。在纪年方法上,著者以其开始记述的那一年为基点,以“距今”的年数、巴西勒斯或执政官在位的时间为相对年代。“距今”的年数在计算方法上虽然前后不一,但在年代学研究中仍不失其特殊地位。

最早对碑文进行校勘的有J.塞尔登(1629年本)及R.钱德勒(1763年本)等。1904年德国古典学家F.雅各比根据J.塞尔登的传世摹本补足了碑记甲中的缺失部分(1—30的前半句),为现行的标准本,所录条目凡107条:碑文甲的起止时间为公元前1581/1580年至公元前355/354年,碑文乙的起止时间为公元前336/335年至公元前299/298年。

在国内,相关的专题研究论文有郝际陶先生的《帕罗斯碑铭文与希腊年代学》2 ,该文从年代学角度对碑文进行了梳理,附录部分包括译文及注释。本文亦系根据F.雅各比《希腊史家残篇》3(No 239)中的校勘本译出,公元纪年均转引自F.雅各比的推算。

【译文】

□□□□□□□□□□□□,〔1〕我对[往昔]的记载,始于第一位在雅典为巴西勒斯〔2〕 的科克罗普斯〔3〕 ,止于□□□□□纳克斯在帕罗斯、狄奥戈奈托斯在雅典为执政官的那一年〔4〕

【注释】

〔1〕此处多有缺失,校勘者虽已拟补成文,但仍难确定,故本文存而未译。按古希腊史帙撰述通例,首句往往包括著者名及大题,如修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》 开篇“修昔底德者,雅典人也,述有伯罗奔尼撒人与雅典人之战事”句。若由是推,碑额部分的原刻应含有著者名。从文中的相关内容来看,其生卒年代当在公元前三世纪。

〔2〕在荷马诗史中,该词(basileus)指的是具有政治、宗教、军事职能的国王;其复数形式亦可用来指代家族的首领。从古风时代起,雅典的巴西勒斯仅负有管理宗教事务的职责。

〔3〕铭文作“Cecropos”。在古希腊文中,科克罗普斯的后裔(Cecropides)亦用来指代雅典人。

〔4〕即公元前264/263年,亦即年表的成书年代。

【译文】

1.距今〔1〕 1318年前〔2〕 ,科克罗普斯〔3〕 在雅典——其所在地被称为“科克罗普斯共同体”〔4〕 ,最初依据当地人阿克塔尤斯的名字被称为“阿克提克”〔5〕 ——为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前264/263年。

〔2〕即公元前1581/1580年。

〔3〕据希罗多德(《历史》Ⅷ,44;53)记载,科克罗普斯为阿提卡的第一位王,阿克塔尤斯的女婿。另据保桑尼阿斯《希腊行记》(I,II.6)记载,阿提卡的第一位王为阿克塔尤斯,死后把王位传给了女婿科克罗普斯。科克罗普斯育有三女一男,其子夭阏,雅典权贵克拉纳乌斯遂得王位。克拉纳乌斯有一女,名阿提斯(Atthis)。阿提卡(Attica)的名称——此前为“Actaia”——即由阿提斯而来。

〔4〕铭文作“Cecropia”。据斯特拉波《地理志》(IX,1.20)记载,该词亦用于指代早期阿提卡地区的乡村共同体,即德莫。

〔5〕阿提卡的另一古称。

【译文】

2.距今1310年前〔1〕,德乌卡里昂在帕尔纳索斯附近的吕克利亚为巴西勒斯,科克罗普斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1573/1572年。

【译文】

3.距今1268年〔1〕 ,阿莱斯〔2〕 与波塞冬因波塞冬之子哈利罗提奥斯〔3〕 在雅典——一处后被称为“阿莱斯之丘”〔4〕 的地方——接受审判,是年克拉纳奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1531/1530年。

〔2〕宙斯与赫拉之子,战神。

〔3〕哈利罗提奥斯因强暴阿莱斯的女儿阿尔奇蓓而被阿莱斯戕杀。

〔4〕铭文作“Areios pagos”。该山丘位于雅典卫城以西,因阿莱斯在该处首次受审而得名。中文通常译为“战神山议事会”,或“最高法庭议事会”。作为审判机构,战神山议事会最初的职能是负责监督公职人员的行政以及普通公民的品行。梭伦改制后,该机构不仅参与城邦的行政管理,而且有权介入公民大会议案的审议;在伯里克利时代,其职能仅限于对刑事案件的审理。

【译文】

4.距今1265年前〔1〕,德乌卡里昂在位时洪水暴发;洪水到达前,德乌卡里昂从吕克利亚逃到雅典的[克拉纳]奥斯〔2〕处,并创建[奥]林[匹]亚的宙斯神殿,举行平安献祭;是年克拉纳奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1528/1527年。

〔2〕在古希腊神话中,克拉纳奥斯是继科克罗普斯后的第二位雅典王。德乌卡里昂之子安菲克图昂娶克拉纳奥斯的一女为妻。

【译文】

5.距今1258年前〔1〕 ,曾在温泉关〔2〕 为巴西勒斯的德乌卡里昂之子安菲克图昂把居住在神庙周围的人聚集在一起,称他们为“安菲克图昂人”,并进行第一次献祭——一如安菲克图昂人于今尚在祭献的那样,是年安菲克图昂在雅典为巴西勒斯。〔3〕

【注释】

〔1〕即公元前1521/1520年。

〔2〕地处色撒利通往罗克里斯与弗西斯狭窄的通道上,因附近的温泉而得名。

〔3〕据神话记载,安菲克图昂最初在温泉关为巴西勒斯,与雅典王克拉纳奥斯的女儿结婚后,戕杀岳丈,在雅典自立为巴西勒斯。

【译文】

6.距今1257[年]前〔1〕 ,德乌卡里昂之子赫伦在弗提奥提斯〔2〕 为巴西勒斯,当时那些被称为“戈拉伊克斯”的人系得名“Hellenes”〔3〕 □□□□□□□□,是年安菲克图昂在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1520/1519年。

〔2〕色撒利的四个地区之一。

〔3〕即希腊人。关于“Hellenes”一词的起源问题自古以来即颇具争议。据亚里士多德《天象论》(352 b,1—3)记载,“戈拉伊克斯人”原指与专事祭司的“塞罗伊人”同居于多多那圣地的居民,后来才被称为“Hellenes”。“戈拉伊克斯人”这一称谓后经伊壁鲁斯传到意大利,并在拉丁文中演变成“Graecus”(希腊人)的形式。阿波罗多罗斯(《神话录》,I,7.3)的记载与《帕罗斯碑》的传统同源,认为“Hellenes”也是从赫伦(Hellen)的名字衍变而来。但据保桑尼阿斯《希腊行记》(III,xx.5-7),“Hellenes”系源自色萨利一个号为“Hellas”的地名。“Hellas”一词最早见于荷马诗史《伊里亚特》(II, 684),指的也是色萨利的一个地方。在希腊历史上,希腊人盖从公元前七世纪起自称为“Hellenes”,称他们的国家为“Hellas”,并沿用至今。为统一计,我们在本书中把“Hellas”通译作“赫拉斯”,把由该地名衍生而来的“Hellenes”试译为“赫拉斯人”。

【译文】

7.距今1255年前〔1〕 ,阿戈诺尔之子卡德莫斯〔2〕 抵达底比斯□□□□□[并]建立卡德莫斯堡。是年安菲克图昂在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1518/1517年。

〔2〕希腊神话人物,传为底比斯的建城者。

【译文】

8.距今1252年前〔1〕 ,□□□□尼凯斯为巴西勒斯,安菲克图昂在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1515/1514年。


【译文】

9.距今1247年前〔1〕 ,[达那奥斯〔2〕 所建造的第一艘五十桨]船——被称为“pentecontoros”——从埃及航至赫拉斯;达那奥斯之女,□□□□与□□□及赫利克与阿尔赫底克经余者抽签选出[建立林多斯雅典娜神殿]并在罗德斯的林多斯海岬献祭□□□□□□□;[是年埃里克索尼奥斯]在[雅典]为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1510/1509年。

〔2〕希腊神话人物,埃及王贝图斯之子,有三女,名伊阿吕娅、卡米拉、林达。罗德斯岛上的伊阿吕索斯、卡米罗斯与林多斯,其城名即分别源自达那奥斯这三个女儿的名字。

【译文】

10.[距今]1242年前〔1〕 ,[埃里克]索尼奥斯〔2〕 在泛雅典娜大庆上驭驷马双轮车并表演如何赛车,并[给予]雅典人名字〔3〕 ;在库贝隆〔4〕 出现众神之母〔5〕 雕像;在□□□□□□,弗里基亚人胡阿格尼斯发明“弗里基亚笛”,并首次演奏被称为弗里基亚的乐曲以及其他歌颂神母、狄奥尼索斯神、潘神的曲调,而且□□□□□□□;是年,驭驷马双轮车的埃里克索尼奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1505/1504年。

〔2〕希腊神话人物,雅典娜与匠神之子。据传,他创立泛雅典娜大庆,并发明驷马双轮车。

〔3〕作为地名,“雅典”一词的起源盖与该城的守护神雅典娜密切相关。

〔4〕弗里基亚山名。

〔5〕弗里基亚女神,对她的崇拜常与赫莱娅相混。据《希英大词典》(A Greek-English Lexicon, compiled by Henry George Liddell and Robert Scott,Oxford:Clarendon Press,1968, p.1004),其名“Cybele”系源自弗里基亚的山名“Cybelon”或“Cybela”。


【译文】

11.距今□□□□□□前〔1〕 ,[老]米诺斯[在克里特为巴西勒斯,并定居阿波罗]城;在伊达山发现铁,发现者为伊达山的精灵科尔米斯与达莫纳美内奥斯〔2〕;是年潘狄翁在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕疑为公元前1462/1461年或公元前1431/1430年。

〔2〕伊达山最早的精灵。

【译文】

12.距今1146年前〔1〕 ,得墨忒耳〔2〕 抵达雅典,[发现]谷籽;经科勒奥斯与内亚伊拉之子特[里普托勒摩斯传授,首次举行耕作节];是年勒莱克塞奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1409/1408年。

〔2〕司掌农业的谷物女神,也是厄琉西斯秘仪中的主要神明。

【译文】

13.距今1[1]45年前〔1〕 ,特里普托勒摩斯在拉里亚平原收获所播种的谷物,是年[勒莱克塞奥斯]在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1408/1407年。

【译文】

14.距今1135年前〔1〕 ,[奥尔费奥斯]使其诗作广为人知;科瑞遭劫,得墨忒耳寻女并播种,得谷物者众;〔2〕 是年[勒莱克塞奥斯]在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1398/1397年。

〔2〕得墨忒耳因女儿科瑞(又名珀尔塞福涅)走失而四处寻女。当得知是宙斯同意冥神哈得斯拐走女儿后,得墨忒耳大怒,直奔奥林匹斯山,致使粮食绝收,大地遍生饥馑。宙斯只得命哈得斯释放科瑞,但科瑞只能在春季离开冥府。母女相逢期间,万物复苏,大地重新结出果实。

【译文】

15.距今[11]□□前〔1〕,[埃乌莫尔普斯]在厄琉西斯建立神秘崇拜,并使其父穆撒伊奥斯的诗作广为人知,是年潘底昂之子勒莱克塞奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1397/1396年或公元前1373/1372年。

【译文】

16.距今□□□□□前〔1〕,首次洁净祭举行,是年科克罗普斯之子潘底昂在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1325/1324年。

【译文】

17.距今□□□□□前〔1〕,体育比赛在厄琉西斯□□□□□□;宙斯节在阿尔卡狄亚举行;吕卡昂〔2〕的□□□□□被给予赫拉斯人;是年科克罗普斯之子潘底昂在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1324/1323年或公元前1308/1307年。

〔2〕阿卡狄亚境内的山名,亦为宙斯的别号。

【译文】

18.距今□□□□□前〔1〕 ,□□□□赫拉克勒斯□□□□□,是年阿埃格乌斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1307/1306年或公元前1295/1294年。


【译文】

19.距今1031年前〔1〕 ,雅典谷物[歉]收,阿波罗回复请神谕的雅典人:他们应承受米诺斯认为合适的惩罚,〔2〕 是年阿埃格奥斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1294/1293年。

〔2〕米诺斯因其子安德洛革俄斯在雅典被害,遂向雅典寻仇。瘟疫及饥荒降临雅典后,雅典人以贞女若干献祭无果,便不得不遵从神谕每年进献七对童男童女以解除灾难。

【译文】

20.距今995年前〔1〕 ,提修斯在雅典为巴西勒斯,他兼并十二城,〔2〕赋予它们以民主政体□□□□□□,戕杀西尼斯后创立地峡赛会。

【注释】

〔1〕即公元前1259/1258年。

〔2〕斯特拉波的《地理志》(IX,1.20)虽称提修斯合并的为十二城,但所列举出的名录仅有科克罗普斯城、泰特拉波利斯、埃帕克里亚、德凯莱亚、厄琉西斯、阿菲德纳、索里科斯、布拉乌隆、库塞洛斯、斯菲托斯以及凯菲西亚十一城。在一些写本中另包括法勒罗斯。至若“合并”的具体时间,斯特拉波也只用了“后来”一词。A.W.戈姆认为(The Oxford Classical Dictionary,Oxford University Press, 1949, pp. 114-115),阿提卡最初分为若干个“王国”,由在雅典的“王”实施某种统治,后来是否为所谓的提修斯在公元前十三世纪合并为一体则不足取信。另据《牛津古典辞书》(1996年版,第203页),此种政治而非实质意义上的“合并运动”(synoecism)盖发生在公元前900年前后。

【译文】

21.距今[99]2年前〔1〕 ,阿玛宗人[入侵阿提卡],是年提修斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1256/1255年。

【译文】

22.距今987年前〔1〕 ,阿哥斯人与阿德拉斯[托斯]进兵底比斯,并[因阿尔克莫洛斯] 〔2〕 而在[内美]亚创立[赛会],是年提修斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1251/1250年。

〔2〕据阿波罗多洛斯 《文库》(I,ix.14;III,vi.3—4)记载,阿尔克莫洛斯原名奥菲尔特斯,内美亚王吕库尔古斯之子。七雄远征底比斯途中,经内美亚寻找水源,奥菲尔特斯的母亲为其引路。结果,独自留下的奥菲尔特斯被蛇所害。七雄之一安菲阿拉奥斯因此意外而预感到凶兆,遂称奥菲尔特斯为“阿尔克莫洛斯”(Archemoros),意即“厄运先知”,并创设内美亚赛会以为纪念。

【译文】

23.距今954年前〔1〕 ,赫拉斯人远征特洛伊〔2〕 ,是年麦内斯塞奥斯在雅典为巴西勒斯十三载。

【注释】

〔1〕即公元前1218/1217年。

〔2〕关于特洛伊战争的具体年代问题,各家说法不一。根据考古遗存与赫梯文献中的相关记载目前学界较为普遍的观点认为特洛伊战争约发生在公元前1250年。


【译文】

24.距今945年前〔1〕 ,萨尔格利亚月〔2〕 底前的第七天,麦内斯塞奥斯在雅典为巴西勒斯的第二十二年,特洛伊陷落。

【注释】

〔1〕即公元前1209/1208年。

〔2〕阿提卡历的十一月,即公历五月至六月。


【译文】

25.距今[9]44年前〔1〕 ,阿伽门农之子俄瑞斯忒斯与埃癸斯托斯之女厄里戈涅因埃癸斯托斯与克吕泰涅斯特拉在阿莱奥帕格斯[受审],因投票公正,俄瑞斯忒斯胜诉,是年德莫丰在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕疑为公元前1208/1207年。

【译文】

26.距今938年前〔1〕,特乌凯尔在塞浦路斯建萨拉米,是年德莫丰在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前1201/1200年或公元前1202/1201年。

【译文】

27.距今[8]13年前〔1〕,奈勒奥斯殖民[米利都及]伊奥尼亚其余各邦——以弗所、埃吕斯拉埃、克拉佐美纳、特奥斯、科罗丰、穆奥斯、弗卡亚、萨摩斯、[基奥斯],[泛]伊奥尼亚赛会〔2〕举行,是年美[奈斯塞乌斯]在雅典[为巴西勒斯]十三载。

【注释】

〔1〕即公元前1086/1085年或公元前1087/1086年。

〔2〕该赛事最早可追溯至公元前九世纪,后来的举办地应在以弗所。


【译文】

28.距今67□年前〔1〕 ,诗人[赫]西俄德生,〔2〕 是年□□□□□在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕疑为公元前936/935年或公元前1087/1086年。

〔2〕铭文作者在此摭拾的是古希腊人的传统观点,即赫西俄德与荷马为同时代人。但此说早在公元前五世纪即已受到学者的质疑。目前学界较为普遍的观点认为,赫西俄德盖生于公元前六世纪前后,而荷马的生卒年代则在公元前八世纪,尽管荷马及其史诗所引发的诸多“荷马问题”尚无定说。

【译文】

29.距今643年前〔1〕 ,诗人荷马生,是年狄奥戈奈托斯在雅典为巴西勒斯。〔2〕

【注释】

〔1〕即公元前906/905年或公元前907/906年。

〔2〕以上为J.塞尔多努斯的传世摹本。

【译文】

30.距今631年前〔1〕 ,阿哥斯人费冬刊布度量衡,在埃吉纳造银币,他是赫拉克勒斯的第十代后裔;是年[费莱克]莱斯在雅典为巴西勒斯。

【注释】

〔1〕即公元前894/893年或公元前895/894年。

摹本甲


【译文】

31.距今□□□□□□□□□□年前〔1〕,埃乌阿戈托斯之子阿尔基亚斯、特麦诺斯的第十代后裔率部从科林斯移民并[建立]叙拉古,是年埃斯库罗斯在雅典为王已二十一载。

【注释】

〔1〕疑为公元前790年。

【译文】

32.今420年前〔1〕 ,执政官年任制〔2〕 开始。

【注释】

〔1〕即公元前683/682年。

〔2〕雅典执政官一职最初从贵族中遴选,终身担任,后减为十年,从公元前683/682年起任职期为一年。原来的巴西勒斯只限于管理宗教事务。

【译文】

33.今418年〔1〕 ,□□□□□□□□□□□□□□□,是年[吕西亚]德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前682/681年或公元前681/680年。

【译文】

34.距今381年前〔1〕,德尔德奈斯之子、莱斯沃斯人特尔潘德尔改革[里尔演奏]法□□□□□,并改变了音乐的早期风格,是年德罗皮德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前645/644年前或公元前644/643年。

【译文】

35.距今[3]41年前〔1〕 ,阿[吕亚特]斯为吕底亚王,阿里斯多克莱斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕疑为公元前605/604年或前604/603年。

【译文】

36.距今□□□□□□□□□前〔1〕,萨福〔2〕从密提林〔3〕航行至西西里,逃避□□□□□□□□□,是年老克里提亚斯在雅典为执政官,大土地所有者在叙拉古把持大权。

【注释】

〔1〕即公元前603/602年或公元前596/595年。

〔2〕约公元前七世纪中叶生于莱斯沃斯,古代希腊著名琴歌诗人。盖因卷入都城的贵族党争而被流放到西西里。除了她的诗文外,其本人的性取向也一直是后人所谈论的话题。西文中的“女同性恋者”即源自“莱斯沃斯”(Lesbos)一词。

〔3〕莱斯沃斯的都城。

【译文】

37.距今[32]7年前〔1〕 ,安菲克图昂人继库拉〔2〕 战役后举行献祭,并创立设有奖赏——源自战利品——的体育比赛,是年客蒙在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前591/590年。

〔2〕地望不详。

【译文】

38.距今318年前〔1〕,[在德尔菲]又创立以花环为奖品的体育比赛,是年达马西奥斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前582/581年。


【译文】

39.距今□□□□□□□□□前〔1〕,雅典创建戏剧合唱队——伊卡利亚〔2〕的居民曾有过这样的合唱队,发明者为苏萨里翁〔3〕——奖品最初为一篮无花果和一麦特莱泰斯〔4〕 酒,是年□□□□□□[在雅典]为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前581/580年或公元前562/561年。

〔2〕地在阿提卡地区。

〔3〕麦加拉人。

〔4〕古代雅典的计量单位,一麦特莱泰斯(meteretes)约等于三十九升。

【译文】

40.距今297年前〔1〕,庇西斯特拉托斯在雅典为僭主,是年克美奥斯[在雅典]为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前561/560年。

【译文】

41.距今[29]2年前〔1〕,克罗埃索斯从亚细亚[派使者]到德尔菲,是年埃乌苏德莫斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前556/555年。

【译文】

42.距今[227]年前〔1〕,波斯王居鲁士占领萨尔迪斯,克罗埃索斯□□□□□□□□□,[是年□□□□□□在雅典为执政官],抑扬格诗人希波纳克斯在世。

【注释】

〔1〕即公元前541/540年。

【译文】

43.距今[27]□年前〔1〕,诗人塞斯比斯〔2〕首次[在舞台上吟诵],并在城里传授悲剧;[比赛的奖品]为一头公牛;是年老□□□□纳伊乌斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前536/535年或公元前532/531年。

〔2〕据说是他发明了悲剧的表演形式。

【译文】

44.距今[2]56年前〔1〕,继马戈斯〔2〕死后,大流士为波斯王,是年□□□□□□在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前520/519年或公元前519/518年。

〔2〕古代波斯的社会阶层之一,包括祭司、贤达及术士,他们位高权重,善于解梦。据《贝希斯敦摩崖石刻》(Rüdiger Schmitt, Old Persian Text, §§ 10—15, London: School of Oriantal and African Studies, 1991, pp. 50—53)记载,波斯王冈比西斯秘密戕杀胞弟斯迈尔迪斯后出征埃及。其间,一名叫高墨达(Gaumata)的马戈斯自称为斯迈尔迪斯,并篡夺了王位,冈比西斯亡。未几,高墨达被大流士所杀。另见希罗多德《历史》(III,61—79)。

【译文】

45.距今248年前〔1〕,哈尔莫迪奥斯与[阿里斯多基]同戕杀庇西斯特拉托斯之子希帕尔库斯,雅典人把庇西斯特拉托斯的后裔赶出皮拉斯基人的城墙〔2〕,是年□□□□□□在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前511/510年。

〔2〕即雅典卫城上的北城墙,约建于公元前十三世纪。据修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》(I,89.3)记载,该墙合围应是梭伦或庇西斯特拉托斯所为。但其遗迹目前尚未发现。

【译文】

46.距今246年前〔1〕,男子歌队比赛首次举行,训练歌队的卡尔基斯人胡珀底克斯获胜,是年吕萨高拉斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前510/518年或前509/508年。

【译文】

47.距今231年前〔1〕,美罗斯的美拉尼皮德斯在雅典获奖,是年普索克里图斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前494/493年。

【译文】

48.距今227年前〔1〕,雅典人与波斯人——大流士的侄子阿尔塔弗尔奈斯及其将军达提斯——在马拉松交战,雅典人获胜,是年□□□□□□□□□在雅典为执政官;诗人埃斯库罗斯参加了这场战役,时年三十五岁。

【注释】

〔1〕即公元前490/489年。

【译文】

49.距今[2]26年前〔1〕,诗人西摩尼德斯的祖父西摩尼德斯——亦为诗人——在雅典获奖;大流士亡,其子薛西斯为王;是年阿里斯泰德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前489/488年。

【译文】

50.距今222年前〔1〕,诗人埃斯库罗斯首次获得悲剧奖;诗人欧里庇德斯生;诗人斯特西克洛斯抵达赫拉斯;是年腓罗克拉泰斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前486/485年或公元前485/484年。

【译文】

51.距今217年前〔1〕,薛西斯在赫勒斯滂海峡架桥并开凿阿索斯山2〕;赫拉斯人与波斯人在温泉关交战,在萨拉米附近的海战中赫拉斯人获胜;是年卡利亚德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前480/479年。

〔2〕地在马其顿境内。薛西斯入侵希腊时为了躲避风暴在山的入海处开凿运河,用以行船。

【译文】

52.距今216年前〔1〕,雅典人与薛西斯的将军马尔多尼奥斯在普拉提亚交战,雅典人获胜,〔2〕马尔多尼奥斯战死;西西里的埃特那火山爆发;是年科桑提普斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前479/478年。

〔2〕据希罗多德《历史》(IX,17—66)记载,普拉提亚一役,参战的还有拉西第梦人以及提基亚人等。

【译文】

53.距今215年前〔1〕,德伊诺美奈斯之子盖隆在叙拉古为僭主,提莫斯塞奈斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前478/477年。

【译文】

54.距今21[3]年前〔1〕,科斯的西莫尼德斯——雷奥普雷拜斯之子——发明记忆术,培训伶人并在雅典获奖;哈尔莫迪奥斯与阿里斯多基同的造像立;是年[阿]德伊曼图斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前477/476年。

【译文】

55.距今208年前〔1〕,希埃隆在叙拉古为僭主,是年卡莱斯在雅典为执政官,诗人埃皮卡尔摩斯在世。

【注释】

〔1〕即公元前472/471年。

【译文】

56.距今206年前〔1〕,索菲鲁斯之子、克罗努斯的索福克勒斯获悲剧奖,时年二十八岁,是年阿普塞菲昂在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前469/468年。

【译文】

57.距今205年前〔1〕 ,石〔2〕 落羊河,诗人西莫尼德斯卒,享年九十岁,是年塞阿格尼德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前468/467年。

〔2〕即陨石。此次天象记录亦见于亚里士多德《天象论》(344b, 30—33)。亚里士多德认为,“羊河落石”系飓风所致。

【译文】

58.距今19[9]年前〔1〕,亚历山大亡,其子贝尔狄卡斯在马其顿即位,是年埃乌西普斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前461/460年。

【译文】

59.距今193年前〔1〕,诗人埃斯库罗斯卒于西西里,享年六十九岁,是年大卡利亚斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前456/455年。

【译文】

60.距今1[79]年前〔1〕,欧里庇德斯首次获悲剧奖,时年四十四岁,是年狄菲罗斯在雅典为执政官。苏格拉底、阿纳克萨高拉斯盖为欧里庇德斯的同时代人。

【注释】

〔1〕即公元前442/441年。

【译文】

61.距今1[57]年前〔1〕,贝尔狄卡斯亡,阿尔克拉乌斯在马其顿即位,是年阿斯图菲罗斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前420/419年。


【译文】

62.距今14[7]年前〔1〕,狄奥尼西奥斯成为叙拉古僭主,是年埃乌克特蒙在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前408/407年。

【译文】

63.距今145年前〔1〕,欧里庇德斯卒,[享年七十] □岁,是年安提格奈斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前407/406年。

【译文】

64.距今[143]年前〔1〕,诗人索福克勒斯卒,享年九十二岁,居鲁士进入内陆,是年小卡里亚斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前406/405年。

【译文】

65.距今139年前〔1〕 ,塞里努斯的特莱斯泰斯〔2〕 在雅典获胜,是年米孔在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前402/401年。

〔2〕酒神颂歌诗人。

【译文】

66.距今137年前〔1〕,曾[随]居鲁士深入内陆的[人返回海边];哲人苏格拉底卒,享年七十岁,是年拉赫斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前400/399年。

【译文】

67.距今135年前〔1〕,阿里斯托[努斯]〔2〕 在雅典□□□□□□□[获奖],是年阿里斯托克拉泰斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前399/398年。

〔2〕演奏齐特拉的科林斯歌者。其赞美诗的风格与语言具有新体酒神颂歌的特点。

【译文】

68.距今1□□年前,塞鲁姆伯里亚的波吕伊多斯在雅典酒神颂歌比赛中获奖,是年□□□□[在雅典为执政官]。

【译文】

69.[距今]116年前〔1〕,酒神颂歌诗人腓罗克塞诺斯卒,享年五十五岁,是年普塞乌斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前380/379年。

【译文】

70.距今[113年]〔1〕,喜[剧家]阿那克桑德里代斯[在雅典获奖],是年卡利亚斯在雅典为[执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前377/376年。

【译文】

71.距今109年前〔1〕 ,阿斯图达马斯〔2〕在雅典获奖,是年阿斯特伊奥斯在雅典为执政官。[德尔菲]被付之一炬。

【注释】

〔1〕即公元前373/372年。

〔2〕雅典悲剧诗人。

【译文】

72.[距今]107年前〔1〕,底比斯人与拉西第梦人[在留克特拉的战役]爆发,底比斯人获胜;是年弗拉西克雷德斯在雅典为执政官;阿[闵塔斯亡,其子亚历山大]成为[马其顿]王。

【注释】

〔1〕即公元前371/370年。

【译文】

73.距今[10]□前〔1〕 ,西莫拉的另一个斯特西克洛斯〔2〕 在雅典获奖;[在阿尔卡狄亚]建麦加拉城;是年□□□□□□□在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前370/369年或公元前369/368年。

〔2〕斯特西克洛斯为公元前六世纪希腊著名琴歌者。铭文中的“另一个斯特西克洛斯”为斯特西克洛斯家族的后裔,与其同去参赛的还有一个名叫“斯特西克洛斯”的人。参见Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, William Smith (ed.), Ann Arnor,Michigan:Michigan University of Libraries, 1870, p.908。

【译文】

74.距今104年前〔1〕,西西里的狄奥尼西奥斯亡,其子成为僭主;亚历山大〔2〕 [死后,阿罗鲁斯〔3〕的托勒密]〔4〕在[马其顿]称王;是年纳乌西戈奈斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前368/367年。

〔2〕即亚历山大二世,在位时间为公元前370-前368年。

〔3〕马其顿人在色雷斯的殖民地之一。

〔4〕即亚历山大二世的内弟。

【译文】

75.距今[102年]前〔1〕,弗西斯人[控制]德尔菲的[神谕所],是年科菲索多洛斯[在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前366/365年。

【译文】

76.距今□□□□□□年前,提莫塞奥斯卒,享年九十岁,是年□□□□□□在雅典为执政官。

【译文】

77.距今□□□□□□□□年前〔1〕,[阿闵塔斯之子]腓力在马其顿称王,阿塔薛西斯亡,其子奥克斯[继位,是年□□□□□在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕疑为公元前360/359年。

【译文】

78.[距今]93年前〔1〕,□□□□□[在雅典]获奖,是年阿伽索克勒斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前357/356年。

【译文】

79.[距今]91年前〔1〕,□□□□□□□[发生],是年卡里斯特[拉泰斯]在雅典为执政官,□□□□□□□□□□□于此。

【注释】

〔1〕即公元前355/354年。

【译文】

80.距今□□□□[年]前,是年□□□□□□ [在雅典]为执政官。

【译文】

1.距今72年前〔1〕 ,[腓力亡],亚历山大〔2〕 登基,是年庇多德罗斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前336/335年。

〔2〕即亚历山大大帝。

摹本乙

【译文】

2.距今71年前〔1〕,亚历山大出兵攻打特里巴利人〔2〕与伊利里亚人;底比斯人起义并围困驻军;亚历山大返回,武装占领底比斯城,并将其夷为平地;是年埃乌阿伊奈托斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前335/334年。

〔2〕色雷斯地区的民族。

【译文】

3.距今70年前〔1〕 ,亚历山大进入亚细亚;戈拉尼克斯〔2〕 之战、亚历山大与大流士间的伊索斯〔3〕 之战爆发;是年克特西克莱斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前334/333年。

〔2〕小亚西北部的河名(现今之科贾巴什),亚历山大于此首次战胜波斯人。

〔3〕西里西亚东南部的一座城市。

【译文】

4.距今69年前〔1〕,亚历山大占领腓尼基、塞浦路斯、埃及,是年尼科克拉泰斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前333/332年。

【译文】

5.距今68年前〔1〕 ,亚历山大与大流士在阿尔贝拉〔2〕 附近交战,亚历山大获胜;他攻克巴比伦,解散诸联盟,建亚历山大城〔3〕;是年尼克托斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前332/331年。

〔2〕波斯一城名。

〔3〕旧译作“亚历山大里亚”。亚历山大远征亚洲期间,建有多座以其名字命名的城池。公元前331年建在埃及的亚历山大城最为著名。

【译文】

6.距今66年前〔1〕 ,卡里珀斯〔2〕 演示占星术〔3〕;亚历山大擒获大流士,绞杀贝索斯;是年阿里斯托丰在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前330/329年。

〔2〕库齐克斯人。在雅典期间,他曾与亚里士多德一同从事研究,提出了一年为365又四分之一天的学说,并改进了科尼多斯的埃乌多克索斯关于日月星辰运行的理论。

〔3〕古代天文研究以占星术为要,因古人认为,天体关乎不同的神祇,并影响着地球。

【译文】

7.距今64年前〔1〕,戏剧作家腓勒蒙获奖,是年埃乌苏克里泰斯在雅典为执政官。赫拉斯人在塔纳伊斯〔2〕 附近建城。

【注释】

〔1〕即公元前328/327年。

〔2〕地处西徐亚,是为欧洲与亚洲的界河。河口附近的塔纳伊斯城因河得名。

【译文】

8.距今60年前〔1〕 ,亚历山大亡;托勒密〔2〕 入主埃及;是年赫戈西奥斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前324/323年。

〔2〕即托勒密一世。

【译文】

9.距今59年前〔1〕 ,雅典人〔2〕 在拉米亚附近与安提帕特〔3〕 交战;马其顿人与雅典人在阿摩哥斯海战,马其顿人获胜;是年科菲索多洛斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前323/322年。

〔2〕据狄奥多洛斯《历史文库》(XVII,111.3)记载,拉米亚一役,是以雅典为首的希腊联军与安提帕特交战。

〔3〕亚历山大的部将,后在马其顿摄政。

【译文】

10.距今58年前〔1〕,安提帕特占领雅典;奥费拉斯被托勒密派往库勒内;是年腓罗克莱斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前322/321年。

【译文】

11.距今57年前〔1〕,安提戈诺斯进入亚细亚;亚历山大葬于孟菲斯;贝尔迪卡斯〔2〕 出征埃及,亡;克拉特洛斯〔3〕 卒,哲人亚里士多德享年五十〔4〕 而卒,是年阿尔基普斯在雅典为执政官,托勒密返回到库勒内。

【注释】

〔1〕即公元前321/320年。

〔2〕马其顿贵族。

〔3〕亚历山大的部将,曾在伊索斯一役指挥马其顿的左翼方阵。

〔4〕亚里士多德生于公元前384年,卒年应为六十二岁或六十三岁,是年菲罗克勒斯为雅典执政官。

【译文】

12.距今55年前〔1〕,安提帕特亡;卡山德尔〔2〕撤离马其顿;阿里达伊奥斯围困库齐克斯;托勒密占领叙利亚与腓尼基;是年阿波罗多罗斯在雅典为执政官。同年,叙拉古人推举阿伽索克勒斯〔3〕 为西西里诸要塞的全权指挥官。

【注释】

〔1〕即公元前319/318年。

〔2〕安提帕特的长子。

〔3〕早年随父移民叙拉古。约在公元前317—前289年间,先后为僭主、为王。

【译文】

13.距今53年前〔1〕,科雷伊托斯与尼卡托尔〔2〕在凯尔克多尼亚人的神庙附近海战;德莫特里奥斯〔3〕 在雅典制定法律;是年德莫戈奈斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前317/316年。

〔2〕塞琉古一世的别号,意为“征服者”。

〔3〕即法勒鲁姆(阿提卡地区的德莫)的德莫特里奥斯,雅典哲学家、演说家与政治家,可能还出任过将军一职;公元前318年,因亲睦马其顿人被判死罪,后在卡山德尔的扶植下统治雅典长达十年之久。其间,他制定了一系列法律。马其顿人“攻城者”德莫特里奥斯占领雅典后,他逃到彼奥提亚。据载,法勒鲁姆的德莫特里奥斯曾建议托勒密一世在亚历山大城建设学宫(Museion)及图书馆,并承担了部分筹建工作。托勒密二世继位后,他被放逐到上埃及,终老他乡。在埃及亚历山大城图书馆新馆入口处,现立有德莫特里奥斯手持草纸卷的白色大理石造像。

【译文】

14.距今52年前〔1〕,卡山德尔返回马其顿;底比斯重建;奥林比亚斯〔2〕亡;卡山德尔城建立;阿伽索克勒斯为叙拉古僭主〔3〕;是年德莫克雷伊德斯在雅典为执政官。戏剧家米南德在雅典首次获奖。

【注释】

〔1〕即公元前316/315年。

〔2〕即亚历山大的母亲。

〔3〕据狄奥多洛斯《历史文库》(XIX,2.1)记载,阿伽索克勒斯是在德莫戈奈斯在雅典为执政官的那一年(公元前317/316年)成为叙拉古僭主的。所差一年,说明铭文作者并未把其撰述的那一年计算在内。


【译文】

15.距今49年前〔1〕,诗人索西法奈斯亡,享年四十五岁,是年特奥弗拉斯托斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕公元前313/312年。

【译文】

16.距今48年前〔1〕,日有食之;〔2〕托勒密于伽扎击败德莫特里奥斯并派塞琉古到巴比伦;是年西摩尼德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前312/311年。

〔2〕据狄奥多洛斯《历史文库》(XX,5.5—6.3)记载,阿伽索克勒斯及其部下逃离叙拉古后,“翌日,日有食之;天漆黑,繁星遍现”。经推算,此次日食发生在公元前310年8月15日(参见 Julius Beloch,Griechische Geschichte,Vol.4,Cambridge:Cambridge University Press,2012,p.190)。所差一年,说明该条铭文在纪年方法上包括了基年。

【译文】

17.距今47年前〔1〕,尼克科雷昂〔2〕亡;托勒密占领科斯岛;是年西摩尼德斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前311/310年。

〔2〕公元前4世纪人,亚历山大远征亚细亚时在萨拉米为王,先后臣服于亚历山大与托勒密。

【译文】

18.距今[4]6年前〔1〕 ,亚历山大之子[亚历山大]〔2〕 以及另一子赫拉克勒斯——阿尔塔巴佐斯〔3〕 之女〔4〕 所生——亡,阿伽索克勒斯抵达卡尔凯冬〔5〕 ,□。是年西埃罗姆内蒙在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前310/309年。

〔2〕即亚历山大四世,亚历山大的遗腹子。

〔3〕波斯贵族。

〔4〕即巴尔西内。公元前354年,她曾随父流亡到马其顿,受到腓力王的款待,并与比她小七八岁的亚历山大邂逅。伊索斯一役,大流士战败,巴尔西内与大流士的妻妾沦为阶下囚。亚历山大旧情未忘,他不仅善待而且迎娶了当时守寡的巴尔西内。亚历山大死后,巴尔西内与其子赫拉克勒斯因王位之争而遭戕杀。

〔5〕意为“新城”,指迦太基。

【译文】

19.[距今45年前]〔1〕,吕西马克斯城〔2〕建立;奥费拉斯进攻迦太基□□□□□□□;托勒密二世生于科斯岛;克雷奥帕特拉〔3〕亡于萨尔狄斯□□□□□;是年德莫特里奥斯在雅典 [为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前309/308年。

〔2〕为亚历山大的部将吕西马克斯在凯尔索斯半岛所建。

〔3〕即亚历山大之姊。

【译文】

20.[距今44年前]〔1〕,安提戈诺斯之子德莫特里奥斯围困并占领皮拉埃奥斯□□□□□,是年卡伊里莫斯在雅典为执政官。〔2〕

【注释】

〔1〕即公元前308/307年。

〔2〕据狄奥多洛斯《历史文库》(XX,45)记载,德莫特里奥斯占领皮拉埃奥斯港的时间为公元前307—前306年,其时阿纳克西克拉托斯为雅典执政官。

【译文】

21.距今[4]3年前〔1〕,德莫特里奥斯把穆努基亚〔2〕夷为平地,并占领塞浦路斯□□□□□,是年阿纳克西克拉托斯在雅典为[执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前307/306年。

〔2〕皮拉埃奥斯附近的山丘。另外,阿尔特米斯因其神庙坐落于此而得别号“穆努基亚”。

【译文】

22.距今[42年前]〔1〕,诗人索西法奈斯生;□〔2〕。是年科洛伊波斯[在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前306/305年。

〔2〕约计十二个字母阙失。

【译文】

23.距今[41]年前〔1〕,罗德斯被困;〔2〕托勒密登基;[是年埃乌科塞尼普斯在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前305/304年。

〔2〕德莫特里奥斯因围困该岛而得绰号“攻城者”。

【译文】

24.[距今40年前]〔1〕,伊奥尼亚发生地震;[德]莫特里奥斯依据和约占领卡尔基[斯];是年费莱克莱斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前304/303年。

【译文】

25.距今39年前〔1〕,[彗星]现〔2〕;吕西马克[斯进入亚细亚];是年莱奥[斯特]拉[托斯在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前303/302年。

〔2〕此次天象记录并不见于其他史料。

【译文】

26.[距今]38[年]前〔1〕,卡山德尔与德莫特里奥斯签订休战条约□□□□□□□□□。卡山德尔□〔2〕 ,[亡]。是年尼克克莱斯在雅典为执政官。

【注释】

〔1〕即公元前302/301年。

〔2〕约计十一个字母阙失。

【译文】

27.距今35年前〔1〕,[德莫]特里奥斯之□□□□前往卡尔基斯;雅典人□□□□□□;卡山德尔□□□□□□□;托勒密□□□□□□□□;[是年埃乌克特蒙在雅典为执政官]。

【注释】

〔1〕即公元前299/298年。

(二)林多斯碑(Anagrapne von Lindos)

【题解】

林多斯地处罗德斯岛的东北角,与伊阿吕索斯、卡迈罗斯同属多利亚人古城。公元前五世纪初,三城合一,取岛名为罗德斯城。在历史上,罗德斯先后加入提洛同盟及第二次雅典同盟,复均退出。希腊化时代的罗德斯海上势力强大,但继罗马入主地中海后,国祚式微。刻竣于公元99年的林多斯碑目的即是林多斯人对其往昔辉煌的辑录。

该大理石碑1904年发现于林多斯的卫城,通体高2.37米,宽0.85米,厚0.32米。碑文分为四栏,栏间留白:甲为法令,指明刻碑的缘起;乙与丙为进献清单,凡四十五项,乙栏十八至二十二项、丙栏最后三项漫漶不清(略);丁为四次神现,其中最后一次字迹漫漶。石碑现藏丹麦哥本哈根国家博物馆。

在西方学界,C.布林肯贝格是最早关注、整理林多斯碑的学者,4其后有F.雅各比的校勘,5 最新则为C.希格比的专题研究。6 传统上,林多斯碑素被冠以“年表”的名目,但其所载并非严格意义上的“依年纪事”,可据参照的相对年代也有限,尽管不同时期的进献之举由远及近依次而录。

本文据F.雅各比《希腊史家残篇》中的校勘本(No. 532)译出。注释中的公元纪年均援据雅各比的推算。

林多斯碑

【译文】

议事会成员〔1〕 与林多斯[人]决定——时在阿尔特米斯月〔2〕十二日,[索西克拉泰斯之子]、特伊叙罗[斯]任祭司的那一年,提马霍斯之子、[林多斯人哈]戈西提莫斯[提议]——如次:

鉴于林多斯的雅典娜[神殿]——不仅最为古老且最为神圣——自古因女神的出现〔3〕即饰有大量[精美的祭品],而[大多]带有铭文的祭品又因年久而毁坏,经[本法令]批准,议事会成员与林多斯人决定——愿行好运——遴选两人。一经选出,他们将负责竖立由设计师所设计的来自拉尔托斯〔4〕的石碑,并将本法令刻于其上。他们将依据信函、公共档案〔5〕以及[其他]与进献相关的实证负责勒石,并与议事会当值司书〔6〕刻录女神的出现。诸祭司将向被遴选[者]一次性提供[立]碑及[勒]石费用,不得超出设计师普尔戈特莱斯所定的二百德拉克马。他们〔7〕将在下一个月——阿格里奥斯月——在林多斯的雅典娜神殿内指定一处竖碑。[本法令]所及者若有人不尽其职,将被罚锾五百德拉克马,[进献]林多斯的雅典娜。被遴选者:拉达[尔马]的斯特拉托斯之子萨尔撒格拉斯;哈戈西提莫斯之子林多斯人提马希达斯。〔8〕

【注释】

〔1〕铭文作“mastroi”。作为官职,“mastroi”仅见于希腊少数城邦,司职也各有不同。

〔2〕铭文作“Artamitiou”,多利亚方言。在古代希腊,各城邦的月份表差异较大。有关罗德斯月份名称的铭文虽然丰富,但相关文献阙失,如何排序仍有待研究(详见A.E. Samuel,Greek and Roman Chronology: Calendars and Years in Classical Antiquity,pp.107-110)。

〔3〕铭文作“epiphanein”。

〔4〕拉尔托斯地处罗德斯东南沿海,以盛产大理石闻名。

〔5〕铭文作“chrematismon”。

〔6〕铭文作“grammateos ton mastron tou en archai eontos”。

〔7〕即被遴选者。

〔8〕以上为法令。

【译文】

向雅典娜的进献如次。〔1〕

【注释】

〔1〕此句为乙栏与丙栏中进献的开篇总题,出现在各项中的进献人为主格形式,进献物为开篇动词“进献”(anethecan)的宾格。

【译文】

1.林多斯〔1〕:平底奠酒碗〔2〕 一。无人能辨其质地,上刻“林多斯献与城邦保护神雅典娜〔3〕 及城邦保护神宙斯〔4〕 ”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷十一、〔5〕 雅典娜祭司[戈尔]戈斯塞奈斯在其致议事会的信函以及同为祭司的希耶罗布罗斯在其致议事会成员信函中所记〔6〕

【注释】

〔1〕罗德斯岛上的三城之一。相关传说见《帕罗斯碑》甲9及注释〔2〕。

〔2〕铭文作“phialan”,平底,中凸,无柄。

〔3〕铭文作“Athenai Poliadi”。

〔4〕铭文作“Dii Poliei”。

〔5〕铭文作“en tai Λ peri Rhodou”。其中“卷十一(Λ)”系指草纸卷的个数,余文中所谓的“卷”亦同。相关讨论详见拙文《西方古典著作的稿本、校本与抄本》(《历史研究》,2007年第4期,第180-181页)。

〔6〕铭文作“historei”。

【译文】

2.泰尔希奈斯人〔1〕:水罐一。无人能辨其质地,上刻“泰尔希奈斯人向城邦保护神雅典娜及城邦保护神宙斯进献其劳作的十分之一〔2”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷十一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所称。

【注释】

〔1〕希腊神话中的原住民,擅冶金。

〔2〕铭文作“decatan ton ergon”。

【译文】

3.卡德莫斯〔1〕:青铜器皿〔2〕一。上以腓尼基字母刻写,一如波吕扎罗斯在其《历史》〔3〕 卷四中所记。

【注释】

〔1〕参见《帕罗斯碑》甲7及注释〔2〕。

〔2〕铭文作“lebeta”。

〔3〕铭文作“historian”,与希罗多德史著的大题相同。相关讨论见丙栏29注释〔4〕。

【译文】

4.米诺斯〔1〕:银质酒杯一。上刻“米诺斯献与城邦保护神雅典娜及城邦保护神宙斯”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》、戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所述。

【注释】

〔1〕米诺斯的进献之举不明。

【译文】

5.赫拉克勒斯:长方形盾〔1〕 二,一为皮质,一为青铜。皮盾上书2〕 “此为赫拉克勒斯从迈罗皮斯〔3〕 人处所获埃[乌]吕普罗斯〔4〕 之盾”;青铜盾刻有“献与城邦保护神雅典娜及城邦保护神宙斯,此为赫拉克勒斯从特乌克里亚〔5〕人处所获之拉奥麦冬〔6〕盾”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一、戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、尼卡苏罗斯在其《年代纪》卷三、赫戈西阿斯在其《罗德斯颂词》、阿伊埃鲁洛斯在其《埃克扎基阿德斯战记》、法埃诺斯在其《林多斯记》、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所称。

【注释】

〔1〕铭文作“gerra”。

〔2〕铭文作“epegegrapto”,“刻”或“书写”之意。

〔3〕迈罗皮斯岛为科斯岛之古称。

〔4〕科斯王。

〔5〕特洛伊之古称。

〔6〕特洛伊王。

【译文】

6.特拉波莱莫斯:奠酒碗一。上刻“此为特拉波莱莫斯向城邦保护神雅典娜及城邦保护神宙斯之还愿进献〔1〕”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所述。

【注释】

〔1〕铭文作“euchan”。

【译文】

7.赫雷索斯:金质酒樽一。上刻“[赫雷索斯]进献。让其带□□□□□□□□□□”希]耶隆□〔1〕 。其《罗德斯记》称,除[酒杯]外,他与其子色雷斯人置放□□□。

【注释】

〔1〕十一字母阙失。

【译文】

8.特莱弗斯:金柄奠酒碗〔1〕一。上刻“此为特莱弗斯向雅典娜之祈愿进献,一如吕基亚保护神阿波罗〔2〕所言”。凡此,科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一、戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中均有所记。

【注释】

〔1〕铭文作“pharetran arg[u]rean”。

〔2〕 铭文作“Lycios Apollon”。“Lycios”为阿波罗的诸多别号之一。因“Lycios”(或记作“Lyceios”) 与古城吕基亚(Lycia)词源相近,学界常用来印证阿波罗崇拜的东方起源说。详见王绍辉:阿波罗起源述略——“东方说”与“北方说”,《东北师范大学学报》(哲学社会科学版),2010年第3期。

【译文】

9.随同特拉波莱莫斯远征伊利昂〔1〕 者:盾、短剑、头盔〔2〕 各九;胫甲九副。诸盾上刻:“此为随同特拉波莱莫斯远征特利翁者向林多斯保护神雅典娜进献之特洛伊〔3〕 战利品”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷十一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所述。

【注释】

〔1〕铭文作“Ilion”,特洛伊的古称。

〔2〕铭文作“cynas”。

〔3〕铭文作“Troias”。

【译文】

10.迈奈拉奥斯:头盔一。上刻“迈奈拉奥斯〔1〕进献亚历山大之头盔”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一、赫戈西阿斯在其《罗德斯颂词》、埃乌德莫斯在其《林多斯记》、戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所记。但塞奥提莫斯在其《斥阿伊埃鲁洛斯》卷一中称,迈奈拉奥斯还进献一短剑。

【注释】

〔1〕铭文作“Menelas”,即“Menelaos”,多利亚方言拼写法。相关讨论详见C.希格比:《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第87页。


【译文】

11.海伦〔1〕:手镯一对。上刻“海伦献与雅典娜”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所述。

【注释】

〔1〕铭文作“Helena”。

【译文】

12.迈奈拉奥斯之子卡诺普斯:行船舵柄〔1〕 若干。上刻“卡诺普斯献与雅典娜与波塞冬”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一、戈尔贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所称。

【注释】

〔1〕铭文作“cybernatas oiacas”。

【译文】

13.迈里奥奈斯:银质箭筒〔1〕 一。上刻“此为摩罗斯之子迈里奥奈斯之特洛伊战利品”,一如戈尔贡在其《罗德斯记》[卷一]、戈尔戈斯塞奈斯[在]其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所述。

【注释】

〔1〕铭文作“pharetran arg[u]rean”。

【译文】

14.[特]乌克洛斯:箭筒一。上刻“特乌[克]洛斯,潘达洛斯之箭筒”,〔1〕一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一、[戈尔]贡在其《罗德斯记》卷一、戈尔戈斯塞奈斯在其信函以及希耶罗布罗斯在其信函中所记。但塞奥提莫斯在其《斥阿伊埃鲁洛斯》卷一中称,特乌克洛斯还进献有弓。

【注释】

〔1〕特乌克洛斯的进献之举不明。

【译文】

15.诸部落〔1〕:最古之还愿匾〔2〕。上绘一部落长与九名奔跑者,形态古朴。每幅画像上均刻有名字。第一个还愿匾上刻“获胜的哈利阿达伊人部落,献此与林多斯保护神雅典娜”。另一还愿匾上刻“此为胜利之标志。占优的吕托赫索奈斯人部落赞美女神”。第三个还愿匾上刻“获胜的特尔基奈斯人部落献与雅典娜。吕克奥斯之子吕克帕达斯为游行执火炬者”。凡此,戈尔贡在其《罗德斯记》卷十一、科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一均有所述。

【注释】

〔1〕即下文提到的三个部落。

〔2〕铭文作“pinaces”。

【译文】

16.阿莱塔克里托斯及其子嗣:水瓮一,底部形如调酒瓮〔1〕,瓮口上刻“帕尔泰斯之子阿德拉斯托斯为阿伊基阿莱奥斯之死设竞赛”;底部刻有“阿莱托斯及其子嗣向林多斯保护神雅典娜进献从克里特来船之十分之一所获”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷十一、[戈]尔贡在其《罗[德斯]记》卷二中所称。

【注释】

〔1〕铭文作“crateros”,大型陶制器皿。

【译文】

17.那些和潘吉斯之子在一起的林多斯人与巴托斯〔1〕殖民库勒内,帕拉斯及一头雄狮被赫拉克勒斯扼死。这些〔2〕的质地为朴木〔3〕,上刻“那些和潘吉斯之子在一起的林多斯人与巴托斯建立库勒内殖民地的人,向雅典娜及赫拉克勒斯进献从□□□□□□□□□□战利品的十分之一”,一如科塞纳戈拉斯在其《年表》[卷一]中所述。

【注释】

〔1〕殖民首领巴托斯及其后人在库勒内的统治长达八代,迨至公元前四世纪初才告结束。其间,库勒内经济繁荣,疆域扩大 。

〔2〕即朴木上所刻“帕拉斯及一头雄狮被赫拉克勒斯扼死”的画面。

〔3〕铭文作“lotina”,落叶乔木,材质坚硬,果实可食。在诗人笔下,这种可制笛的树木亦用来指代笛子。由该词娩出的“lotophagoi”一词意为“食朴树果族”,指希腊神话中南非沿海的民族。参见《希英辞典》第1070页,“lotos”及“lototrophos”条。作为树种,在罗念生、水建馥所编的《古希腊语汉语词典》(商务印书馆,2004年,第517页)中,“lotos”释义作“洛托斯树”。

【译文】

23.随同科莱乌布罗斯〔1〕 远征吕基亚者:盾牌九、造像金冠一。一如提莫克里托斯在其《年代记》卷一、波吕扎罗斯在其《历史》卷四中所记。

【注释】

〔1〕约公元前六世纪林多斯僭主。

【译文】

24.法塞利斯〔1〕人:头盔及镰刀〔2〕若干。上刻“法塞利斯人与率领他们的建城者拉基奥斯〔3〕向林多斯保护神雅典娜进献从索吕莫斯人处所获”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所称。

【注释】

〔1〕地在吕基亚。

〔2〕铭文作“drepana”。

〔3〕戈拉的建城者之一。

【译文】

25.戈拉人:大型调酒瓮一。上刻“戈拉人向‘先祖保护神’雅典娜〔1〕进献所获阿里阿伊同之战利品”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所述。

【注释】

〔1〕铭文作“Athena Patroia”,“Patroia”一词表明戈拉与母邦林多斯的关系。

【译文】

26.安菲诺莫斯及其子嗣:木雌牛一、木牛犊一。上刻“船获救后,安菲诺莫斯及其子嗣进献从广袤的叙巴里斯〔1〕 来船之十分之一所获”。一如戈尔贡在其《罗德斯记》卷二、科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所记。

【注释】

〔1〕一说为罗德斯的殖民地。

【译文】

27.阿克拉伽斯人僭主法拉里斯:大型调酒碗一。一边为提坦之战浮雕,另一边为科罗诺斯从赫雷阿手里夺回其子并吞下的浮雕。碗口刻有“达伊达罗斯把我作为礼物〔1〕 献与科卡罗斯”;碗足刻有“阿克拉伽斯的法拉里斯向林多斯保护神雅典娜进献”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所称。

【注释】

〔1〕铭文作“csenion”。

【译文】

28.与安提法莫斯殖民戈拉,戈隆、希耶隆、斯拉苏布罗斯、波吕扎罗斯之父林多斯人德伊诺迈奈斯:戈尔贡〔1〕石面柏木造像一。上刻“摩罗索斯之子德伊诺迈奈斯向林多斯保护神雅典娜进献从西西里所获之十分之一”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所记。

【注释】

〔1〕铭文作“Gorgona”,希腊神话中的女妖。

【译文】

29. 埃及王〔1〕阿玛西斯:亚麻胸甲一。〔2〕胸甲亚麻线每条三百六十股。苏里奥伊的希罗多德〔3〕在其《历史》〔4〕卷二中、波吕扎罗斯在其《历史》卷四中对此有以为证。但希耶隆在其《罗德斯记》卷一中、哈戈罗霍斯在其《年代纪》卷十一中、[阿里]斯提翁在其《年代纪》卷一中、阿里斯托尼莫斯在其《年表辑录》中、奥诺马斯托斯在其《年代纪》卷一中称,除胸甲外他还进献金造像两尊。科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷四则说,除胸甲、两尊金造像外还进献奠酒器十个,造像上刻有诗句两行,其中之一如是,“声名远扬的埃及王阿玛西斯进献”;另一尊上刻写的文字埃及人称为“圣书体”〔5〕 。希耶罗布罗斯在其致议事会成员的信函中对此亦有所及。

【注释】

〔1〕铭文作“Aiguption Basileus”,公元前570-前526年在位。

〔2〕公元前570年或前526年。

〔3〕希罗多德所著《历史》的开篇为“此为哈利卡尔纳索斯的希罗多德的历史”句。亚里士多德在其《修辞学》中有“此为苏里奥伊的希罗多德的历史”句(1409)。亚氏此说盖影响到后世,如本篇铭文。

〔4〕西方古典文献初无大题,后人追题往往出于编目、论述之目的。就希腊史学传统而论,从米利都的赫卡塔伊奥斯、希罗多德、修昔底德到萨摩斯的杜里斯,其著述均以作者名、籍贯、所述要旨开篇。例言之,修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》的首句为“修昔底德者,雅典人也,述有伯罗奔尼撒人与雅典人之战事”。其要旨“伯罗奔尼撒人与雅典人之战事”则为后来的大题。本篇铭文中希罗多德史著的大题(historia)亦同。相关讨论详见拙文《西方古典著作的稿本、校本与抄本》(《历史研究》,2007年第4期,第188页)。关于阿玛西斯的进献,据希罗多德《历史》(II,182)记载,除亚麻胸甲外,另有石像两尊。

〔5〕铭文作“hieron grammaton”,古代埃及的一种书体,相当于汉字字体中的正书,笔画中规中矩,多用于勒石。

【译文】

30.[阿克拉]伽斯人:四肢为象牙的帕拉斯造像〔1〕一。上刻“阿克拉伽斯人向林多斯保护神雅典娜进献米诺斯城〔2〕所获之战利品”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所称。

【注释】

〔1〕铭文作“Palladion”。

〔2〕铭文作“Minōias”。据狄奥多洛斯(《历史文库》,IV,79.5)记载,克里特王米诺斯因追捕达伊达罗斯抵达西西里,留在该岛的克里特人后建一新城,“根据其王的名字名之为米诺斯城”。在希腊,“因人而名”的米诺斯城还有几处,本文所指无以推断是役发生在哪座米诺斯城。

【译文】

31.[波利斯□□□□□□□□]□□□□□□,[叙拉古]僭主□□□:被称作“达伊达罗斯制作” 〔1〕的木造像若干。上刻“此为索西拉斯之子[波]利斯本人及其二子向林多斯保护神雅典娜进献达伊达罗斯的作品”,一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一所称。

【注释】

〔1〕铭文作“daidaleia”。 达伊达罗斯为传说中能工巧匠,细木工艺的发明者。

【译文】

32.波斯王之将领[阿尔塔弗尔奈斯]:[大流士之□□□□□□]□、项链、波斯帽、头巾、手镯、[短剑]、长裤各一。〔1〕一如埃乌德莫斯在其《林多斯》、穆隆在其《罗德斯颂歌》卷一、提莫[克里托斯]在其《年代记》卷一中所述。而[希]耶罗尼莫斯在其《太阳神记》〔2〕卷一中称,除此而外,他还进献有四轮篷车,对此波吕扎罗斯在其《历史》卷四、阿里斯提翁在其《年代记》卷一、希耶隆在其《罗德斯记》中均有所及。

【注释】

〔1〕疑为公元前490年。

〔2〕铭文作“Heliaca”。

【译文】

33.索罗亚人:平底奠酒碗一,碗中为戈尔贡金浮雕。上刻“[索罗亚人]向林多斯保护神雅典娜进献所获之十分之一及首次战利品——系与安菲[劳]霍斯从□〔1〕 及□□□□□□□□所获”,[一如]科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷一中所记。

【注释】

〔1〕计十一个字母。

【译文】

34.林多斯人:从克里特所获战利品之十分之一、金冠、项链若干及其他大部分——造像〔1〕所有的、他们所备的——饰物。一如科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷十一中所称。

【注释】

〔1〕铭文作“agalma”,祭祀用造像。

【译文】

35.民众〔1〕:金冠一、波斯帽一、多有镶嵌的波斯短剑一、嵌金臂饰若干,黄金合重1375〔2〕〔3〕波斯王阿塔薛西斯以此荣耀民众。一如埃尔基阿斯在其《历史》卷三、泽农在其《年代记》、提莫克里托斯在其《年代记》卷二、希耶隆在其《罗德斯记》卷三、哈戈斯特拉托斯在其《年代记》卷二中所称。

【注释】

〔1〕铭文作“damos”,即林多斯人。

〔2〕C.希格比释义作“1375姆纳”(《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第39页)。

〔3〕公元前359/358年。

【译文】

36.林[多斯人]:谢恩祭献胜利女神金造像一,重[1]300〔1〕。一如哈戈罗霍斯在其《年代记》卷九中所记。

【注释】

〔1〕C.希格比在其《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》中(第39页)作“1300姆纳”。

【译文】

37.民众:盾牌一。〔1〕依照[神谕]预言已向雅典娜进献,望结束与“爱兄弟者”托勒密的交战。而此已应验,一如提莫克里托斯在其《年代记》卷四所称。盾牌上刻“罗德斯德莫依照神谕向林多斯保护神雅典娜进献”。

【注释】

〔1〕公元前285年或前247年。

【译文】

38.亚历山大王:铁蒺藜〔1〕若干。〔2〕上刻“亚历山大战胜大流士,成为亚细亚的主人,依照神谕〔3〕——其时皮斯托克拉特奥斯之子塞乌戈奈斯为祭司——向林多斯的雅典娜献祭”。凡此均可见林多斯公共档案。他还进献有武备,上刻铭文。

【注释】

〔1〕铭文作“boucephala”。《希英辞典》(第324页)“boucephalos”条释义为“bull-headed”,另有与“tribolos”相同的义项。“tribolos”是一种带有四根铁刺的障碍物,撒布在战场,用以迟滞敌方马军前行(《希英辞典》,第1817页)。据波吕阿伊诺斯《战略》(Polyaeni Strategematum Libri octo,Justus Vultejus interprete;Pancratius Maasvicius recenfuit,Apud Jordanum Luchtmans & Johannem Du Vivié,1690,IV,3.17)记载,公元前332/331年,亚历山大与大流士在阿尔贝拉交战。是役,大流士在两军之间广布铁蒺藜(拉丁文作“tribulis”)以阻止亚历山大马军的前行。亚历山大下令从侧翼进攻,最终击溃大流士。C.希格比认为,亚历山大进献的铁蒺藜盖为在阿尔贝拉战役中缴获的一部分(《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第133—135页)。

〔2〕疑为公元前331/330年。

〔3〕神谕的内容不明。如在战前求得神谕,亚历山大的此次献祭应为还愿之举。

【译文】

39.托勒密王:公牛颅骨〔1〕 若干。〔2〕 上刻“托勒密王献祭林多斯保护神雅典娜,时在阿撒纳戈拉斯之子阿撒纳斯为雅典娜祭司”,一如林多斯公共档案所证。

【注释】

〔1〕铭文作“prometopidia”。

〔2〕疑为公元前304年。

【译文】

40.皮鲁士王:铁蒺藜及武备若干,为其本人在危境时所用。他依照多多那神谕进献。〔1〕一如泽农在其《年代记》卷二、哈戈罗霍斯在其《年代记》卷二、哈戈斯特拉托斯在其《年代记》卷二中所记。武备上刻铭文。

【注释】

〔1〕公元前296年或前272年。

【译文】

41.[希]耶隆:武备若干,曾为其本人所用,〔1〕一如林多斯公共档案所证。哈戈斯特拉托斯在其《年代记》卷二、《年表》中亦有所记。武备上刻“希耶罗克莱斯之子希耶隆王向林多斯保护神雅典娜进献”。

【注释】

〔1〕公元前269年或前215年。

【译文】

腓力王:轻盾十。〔1〕上刻“德[莫特里]奥斯之子马其顿王腓力继战胜达达尼亚人及马伊多伊人后,向林多斯保护神[雅典娜]进献”。一如林多斯公共档案所证。

【注释】

〔1〕疑为公元前202年之前。

【译文】

神现。〔1〕

【注释】

〔1〕铭文作“epiphaneiai”,是为该栏四次神现的开篇总题。

【译文】

波斯王大流士派大军征服赫拉斯之际,其远征船队曾停靠于此——诸岛屿中的第一岛。〔1〕岛民骇于波斯人的进攻,一些人结伴躲避到设防之地〔2〕 ,大部分人集聚到林多斯时,蛮族人〔3〕前来围困他们。直到因缺水,疲惫不堪的林多斯人欲献城与敌。其间,女神出现在一睡梦中的官员前,要他有信心,因为她会求其父满足他们所需的水。得到托梦的那个人向其同胞告知雅典娜的指示。他们考虑到所剩之物只能维持不足五天,遂向蛮族人请求这期间停战,称雅典娜要派其父前来相助;并称,如若在既定期限内未到,他们将献城。大流士的部将达提斯闻此大笑。

翌日,当一片乌云聚在卫城上空时,暴雨倾注其间,以致那些被围困者奇迹般地得到充足的水,而波斯军队则告缺。那个蛮族人〔4〕受到神现的震慑,除去身上的武装,把他的斗篷、武器护套、臂饰,除此还有圆锥形冠、短剑、甚至带帘篷的车〔5〕 作为祭品献与女神。所有这些原本尚存,但到阿斯图阿纳克斯之子埃乌克莱斯为太阳神祭司〔6〕的那一年——神殿被烧——连同大部分进献物一同被毁。达提斯本人解除围困,缔结与被围困者的友好关系,并称女神保护着这些人。上述诸端,埃乌德莫斯在其《林多斯志》、埃尔基阿斯在其《历史》卷四、波吕扎罗斯在其《历史》卷四、希耶罗尼莫斯在其《太阳神记》、穆隆在其《罗德斯颂》卷十一、提莫克里托斯在其《年代纪》卷一、希耶隆《罗德斯记》卷一中均有记载。但科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷四中称,此次神现发生时马尔多尼奥斯〔7〕已被达提斯遣离。阿里斯提翁在其《年代纪》□□□□中亦提及过此次神现。

【注释】

〔1〕即罗德斯岛。据希罗多德《历史》(VI,95-98)记载,波斯远征水军从西里西亚出发,抵达马拉松前曾在纳克索斯岛、提洛岛、埃雷特里亚等处停留,但并未提及罗德斯岛。C.希格比认为,尽管如此,就地理位置而言,波斯水军北上伊奥尼亚,途径罗德斯停留,可能是出于补给、寻盟之目的(C.希格比:《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第142页)。

〔2〕C.希格比认为,“设防之地”盖为罗德斯岛上的伊阿吕索斯与卡迈罗斯二城(《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第142页)。

〔3〕铭文作“barbaroi”,原指非希腊语族的人。在希波战争期间,该词成为对波斯人的称谓,始含贬义。奥斯温·默里认为:“同犹太人一样,希腊人在与波斯人的交往过程中认识到将自己视作一个民族:在公元前五世纪早期与波斯的一系列冲突中产生了独立且优于其他民族的意识,为公元前五世纪的希腊文化——排他、自信、以希腊为中心——创造了条件”(J. Boardman et al.,eds,The Cambridge Ancient History,Vol.IV,p.461)。

〔4〕即达提斯。

〔5〕达提斯所献均为波斯人所特有。

〔6〕铭文作“iereos tou Haliou”。

〔7〕据希罗多德《历史》(IV,43-45.2)记载,大流士的女婿马尔多尼奥斯公元前492年曾两次率军远征希腊,但均无果而终。在公元前490年远征之际,马尔多尼奥斯遂被召回。C.希格比认为,铭文所记盖为另说,即马尔多尼奥斯可能作为达提斯的部将远征,神现之时已被派往前面的主力船队(C.希格比:《林多斯年表与希腊人对其往事的追述》,第147页)。

【译文】

次。〔1〕

阿尔基波利斯之子为普撒纳斯太阳神祭司期间,林多斯有人在夜晚隐秘被关,〔2〕 自缢在造像〔3〕后的支柱。而当林多斯人欲派人去德尔菲、就所发生之事询问该如何做时,女神伫立在一睡梦中的祭司近旁,命他对其保持安静,并要揭开造像上方的屋顶,如此不动,直到三日这般过后,会得到她的父亲净洗。而后,再把屋顶恢复原状,并据习俗净化神殿后依祖上的习俗祭宙斯,□□□□□□□□□□议事会成员及□□□□□□□屋顶□□□□□□□□□□□□□。此次神□□□□□□□□□□□□埃乌德莫斯在其《林多斯志》、提莫克里托斯在其《年代纪》卷三、科塞纳戈拉斯在其《年代纪》卷□□□□□□、奥诺马斯托斯在其《年代纪》卷二、阿里斯托尼莫斯在其《年表辑录》中。

【注释】

〔1〕铭文作“Etera”,第二次神现的开篇。

〔2〕应被关在雅典娜神殿里。

〔3〕应为雅典娜造像。

【译文】

再次。〔1〕

当城〔2〕 被德莫特里奥斯〔3〕 围困时,卡利克莱斯——已离任林多斯的雅典娜祭司一职、尚住在林多斯——似觉女神在其睡梦中伫立在他近旁,命他邀阿纳克西波利斯——当值议事会部落成员之一——给托勒密王〔4〕写信,求其拯救城,因为她是城邦的主宰并会确保成功与优势。若他本人未转告那位当值议事会部落成员,那人又未给托勒密写信,他们将会懊悔。第一次见此情景,卡利克莱斯未置一词。但当同样的事屡屡发生时——因女神六夜接连来到他的近前,并发出同样的指令——卡利克莱斯进城,找到议事会成员,并向阿纳克西波利斯解释。议事会成员遂派阿纳克西波利斯到托勒密处□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□。

【注释】

〔1〕铭文作“Alla”。第三次神现的开篇。神现发生的时间F.雅各比定在公元前305/304年。

〔2〕即三邦合一后的罗德斯城。

〔3〕德莫特里奥斯因此次围城而得名“攻城者”。

〔4〕即“拯救者”托勒密。据保桑尼阿斯《希腊行记》(X,VIII.6)记载,其名号“Soter”(拯救者)系得自驰援罗德斯之举。

【译文】

从次。〔1〕

【注释】

〔1〕铭文作“Alla”。神现内容约计九行,字迹漫漶多不可识,略。