诗歌的秘密花园:20世纪伟大诗人名作细读
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

延伸阅读

补墙

作者丨罗伯特·弗罗斯特

译者丨杨铁军

点评

弗罗斯特的诗,大体可以分为两种,一种是带有哲理意味的抒情短诗,一种是描绘乡村生活的小叙事诗。这首诗就属于后者。我们可以从中感受到,美国新英格兰地区的农民在与自然的艰苦搏斗中,所形成的一套生活习惯、人际关系模式和道德规范,特别是他们的坚忍、骄傲、讲原则。

有个什么东西不喜欢墙

在它底下隆起冻土,

阳光下挤掉墙上的石头,

造成两人肩并肩都能过去的裂缝。

猎人的祸害是另一回事:

我曾跟在后边修补,

他们破坏的地方石头不再垒着石头,

兔子也让他们赶出了藏身地

给吠叫的狗取乐。这些缝,我的意思是,

没有人看到或听到它们是怎么裂开的,

但春修季一到,就在那儿看到它们。

我跟山那边的邻居说,

哪天见面时沿线巡查,

把分隔我们的墙再一次确立。

我们分别走在墙的两边。

石头落在哪边就归哪边负责。

有些是整条,有些圆滚滚的,

必须念咒语才能把它们稳住:

“停住别动,直到我们转过身去!”

我们搬石头把手指都磨粗了。

啊,不过是另一种户外游戏,

一人一边。事情就是这样:

我们在那儿并不需要这堵墙:

他全是松树林,我是苹果园。

我跟他说,我的苹果树永远不会

越界吃他树下的松球。

他只回答:“好篱笆隔出好邻居。”

春天让我有点烦闷,我不知道

能否在他脑子里塞进这个概念:

“为何它们能隔出好邻居?难道不是

在有牛的地方才行?但是这儿没牛。

在我修墙前,我想知道

我的墙把什么圈进,把什么圈出,

有可能得罪什么人。

有个什么东西不喜欢墙,

想让它倒塌。”我可以对他说是“精灵”,

但准确说又不是精灵,我宁愿

他自己那么说。我看到他在那儿

搬石头,两只手从上部各抓

一块,像旧石器时代武装起来的野蛮人。

在我看来他是在黑暗中移动,

不仅仅是林子的黑暗和树荫的黑暗。

他不会把他父亲的说法抛在脑后,

他很高兴自己把这事想得如此周全,

就又说了一遍:“好篱笆隔出好邻居。”