首页
现言
古言
青春
幻言
仙侠
王宏志主编
展开
完结作品
(1)
会员
翻译史研究2015
《翻译史研究(2015)》为香港中文大学翻译研究中心的学术论文集,以“翻译史研究”为专题,收录了众多学者在该方面的最新研究成果。《翻译史研究(2015)》主要包括7世纪初中国土人在西学译作中“演”的角色——从李应试演刻《两仪玄览图》到毕懋康演《乾坤体义》、1816年阿美士德使团的翻译问题、《澳门新闻纸》的版本、底本、译者与翻译、早期来华新教传教士的中文作品与翻译策略——以米怜为中心的讨论等内容。
语言文字
28.9万字
更多作家
日月增辉
我叫小苏
不想改名字
焦糖核桃
惊鸿墨笔
兽人统领
幽火麒麟
澄海兄
五光零下
绝命扛把子
程序小猿
夏洛克·福尔摩峰
不知怪
五星胡桃