自序
十年前的一个下午,春光明媚。在佛罗伦萨的一家画廊里,我久久伫立在波提切利所绘的女神维纳斯面前,独自沉醉于白日梦之中,期待着有朝一日,在称为日出之国的我国,“桃太郎的诞生”能重新成为一个受人重视的问题。
连我自己也没有想到,短短十年,那时的白日梦就能通过这种形式得以实现。今天我要出版本书,主要出自两个理由。首先,搜集资料的地方工作者们尽职尽责,从全国各地发来报告,使众多宝贵的故事得到发掘。其中,先驱者佐佐木喜善君[1]及其他几位同志的贡献最为显著,值得我们铭记。其次,虽然人们已经发掘和积累了众多资料,但没有人进行更深层次的比较研究,这些资料面临着被再次埋没的危险。即使汇编成集,这些故事集的发行量也十分有限,如果没有人号召和引导,说不定会统统归入收藏家手中,无法应用于学术研究领域了。其实,无论从个人经历还是年龄来说,我都不适合担任这项任务。只是为了学术的未来,我不能再坐视不理了。
假如有另一位学者来负责这项工作,他应该不会像我这样急于求成,企图一举两得。换言之,他应该不会在考察民间叙事长达两千年的成长变迁的同时,还要去批评当代文化学家们现学现卖式的浅薄态度。虽然这些都是被现代人遗忘和忽略的问题,但无须将二者相提并论,分别讨论效果会更好。然而我还要着手进行下一项工作,无法在故事研究方面投入更多的时间和精力了。尽管有些遗憾,但也只好如此。
我的另一个遗憾是,本书的各章发表于不同时期,分别反映了我当时的思想,但后来我的想法发生了一些变化,汇编成书时未能将这些文章全部统一在我目前的观点之下。例如,关于古人将树木献给水神的理由,我最初说实属偶然,后来则认为大有深意。又如,关于山路的故事[2]能流传后世的理由,我当初说是因为舞蹈动作别具风趣,后来又将其归功于笛曲的魅力。我现在支持的当然是后一种观点,但前一种观点或许也可以作为一种假说保留下来。我从未用轻率的判断误导读者,相信也很少会有读者盲信这么点研究成果。这是一门前景广阔的学问,总有一天,人们会抛弃这样一本小书。我倒盼望这一天早日到来。
望有朝一日流至大海,山下清水不尽流。
昭和七年十一月
注释
[1] 佐佐木喜善(1886—1933),岩手县的民间故事研究家。他早年在东京游学时认识了柳田国男。柳田根据佐佐木提供的岩手县远野地区的故事资料,编写了《远野物语》。后来佐佐木回到老家,致力于收集当地的民间故事。
[2] 据《舞本·乌帽子折》记载,从前用明天皇渴望娶丰后国富翁之女玉世姫为妻,但富翁却不肯。用明天皇坠入情网,最后化名为“山路”,在富翁家当了个放牛娃。